Bulborb: Difference between revisions

94 bytes added ,  7 years ago
(→‎Gallery: Unused files now being used.)
Line 207: Line 207:
The first word in the name "Red Bulborb" refers to its red coloration, in comparison with other known Bulborbs. The name "Bulborb" itself is likely a combination of "bulb" and "orb", referring to its large, round eyes and bulbous body. The term "Spotty Bulborb" was initially used to refer to this enemy, in ''Pikmin'', until other types of Bulborbs were made for ''Pikmin 2''. "Spotty Bulborb" is also used in ''[[New Play Control! Pikmin]]''. The "Spotty" in the name is due to the spots it has on its back.
The first word in the name "Red Bulborb" refers to its red coloration, in comparison with other known Bulborbs. The name "Bulborb" itself is likely a combination of "bulb" and "orb", referring to its large, round eyes and bulbous body. The term "Spotty Bulborb" was initially used to refer to this enemy, in ''Pikmin'', until other types of Bulborbs were made for ''Pikmin 2''. "Spotty Bulborb" is also used in ''[[New Play Control! Pikmin]]''. The "Spotty" in the name is due to the spots it has on its back.


According to the ''Brawl'' trophy, its Japanese name, {{j|アカチャッピー|Aka Chappī}} translates to "Spotted Crimson Bug-eye". The Japanese name in ''Pikmin'' is merely {{j|チャッピー|Chappī|Chappy}}. On the scientific name, ''oculus kageyamii russus'', ''oculus'' is Latin for "eye", while ''russus'' is Latin for "red". In an early script left inside the game, the creature used to have the technical name ''oculus kageyamii ssp RED''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Red_Bulborb|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}} It is unknown what the "ssp" could mean, while the "RED" is perhaps a placeholder used until a proper word for "red" was found.
According to the ''Brawl'' trophy, its Japanese name, {{j|アカチャッピー|Aka Chappī}} translates to "Spotted Crimson Bug-eye". The Japanese name in ''Pikmin'' is merely {{j|チャッピー|Chappī|Chappy}}. The scientific name is ''Oculus kageyamii russus''. ''Oculus'' is Latin for "eye", while ''russus'' is Latin for "red". In an early script left inside the game, the creature used to have the technical name ''Oculus kageyamii ssp RED''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Red_Bulborb|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}} The "ssp RED" means "subspecies RED" and is presumably a placeholder used until a proper word for "red" was found.


Its internal name in ''Pikmin'' is <code>swallow</code>, given that the name <code>chappy</code> is already used by the [[Dwarf Red Bulborb]]. The internal name in ''Pikmin 2'' and ''Pikmin 3'' is also <code>chappy</code>, the same as the Japanese name for Bulborb.
Its internal name in ''Pikmin'' is <code>swallow</code>, given that the name <code>chappy</code> is already used by the [[Dwarf Red Bulborb]]. The internal name in ''Pikmin 2'' and ''Pikmin 3'' is also <code>chappy</code>, the same as the Japanese name for Bulborb.
Line 217: Line 217:
|JapM  = Red Chappy
|JapM  = Red Chappy
|Ger  = Roter Punktkäfer (''Pikmin 2'')<br>Punktkäfer (''Pikmin 3'')
|Ger  = Roter Punktkäfer (''Pikmin 2'')<br>Punktkäfer (''Pikmin 3'')
|GerM  = Red Dot Beetle
|GerM  = Red Dot Beetle (''Pikmin 2'')<br>Dot Beetle (''Pikmin 3'')
|PorP  = Olborbo
|PorP  = Olborbo
|PorPM = Bulborb
|PorPM = Bulborb
Line 224: Line 224:
|SpaAM = Red bulb
|SpaAM = Red bulb
|SpaE=Bulbo rojo (''Pikmin 2'')<br>Bulbo (''Pikmin 3'')
|SpaE=Bulbo rojo (''Pikmin 2'')<br>Bulbo (''Pikmin 3'')
|SpaEM=Red bulb<br>Bulb
|SpaEM=Red bulb (''Pikmin 2'')<br>Bulb (''Pikmin 3'')
|notes = y
|Fra = Bulborbe à pois (''Pikmin'')<br>Bulborbe rouge (''Pikmin 2'')<br>Bulborbe (''Pikmin 3'')
|Fra = Bulborbe à pois (''Pikmin''), Bulborbe rouge (''Pikmin 2''), Bulborbe (''Pikmin 3'')
|FraM = Spotty Bulborb (''Pikmin'')<br>Red Bulborb (''Pikmin 2'')<br>Bulborb (''Pikmin 3'')
|FraM = Spotty Bulborb (''Pikmin''), Red Bulborb (''Pikmin 2''), Bulborb (''Pikmin 3'')
|Ita=Coleto Rosso
|Ita=Coleto Rosso
|ItaM=Red Coleto
|ItaM=Red Coleto
|ItaN=The species name may come from "boletus", as its spots look like those found on mushrooms.
|ItaN="Coleto" may come from "boletus" (Latin for mushroom), as a bulborb's spots resemble those found on certain mushrooms.
|notes=y
}}
}}


Anonymous user