Armored Mawdad: Difference between revisions

103 bytes removed ,  6 years ago
no edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
|attacks    = Eats Pikmin
|attacks    = Eats Pikmin
}}
}}
The '''Armored Mawdad''' ({{j|ヨロヒイモムカデ|Yorohī mo Mukade|Armored Caterpillar Centipede}}; known in Europe and Australia as '''Armoured Mawdad''') is the first boss in ''[[Pikmin 3]]'', and the boss of the [[Garden of Hope]]. It is a massive, centipede-like beast with a multitude of small gecko-like legs, a large head, yellow eyes, a bluish-green underbelly, a gaping mouth, and large curved mandibles. The boss crawls about, trying to dodge the player's attacks, and is able to climb up the sides of walls as a means of fleeing. Upon death, it spits out the [[Data Glutton]] and the [[Firebreathing Feast]]. The Firebreathing Feast provides the leaders with two and a half bottles of juice, and the Data Glutton unlocks the next area, the [[Distant Tundra]].
The '''Armored Mawdad''' ({{j|ヨロヒイモムカデ|Yorohi Imo Mukade|Armored Potato Centipede}}; known in Europe and Australia as '''Armoured Mawdad''') is the first boss in ''[[Pikmin 3]]'', and the boss of the [[Garden of Hope]]. It is a massive, centipede-like beast with a multitude of small gecko-like legs, a large head, yellow eyes, a bluish-green underbelly, a gaping mouth, and large curved mandibles. The boss crawls about, trying to dodge the player's attacks, and is able to climb up the sides of walls as a means of fleeing. Upon death, it spits out the [[Data Glutton]] and the [[Firebreathing Feast]]. The Firebreathing Feast provides the leaders with two and a half bottles of juice, and the Data Glutton unlocks the next area, the [[Distant Tundra]].


==Stats==
==Stats==
Line 92: Line 92:


==Naming==
==Naming==
The word "Mawdad" could be made up, but it could also be a combination between "maw", meaning "jaw", and "{{w|crawdad}}". Due to localization, in Europe and Oceania, the word "Armored" is spelled as "Armoured". In Japan, this boss is known as {{j|ヨロヒイモムカデ|Yorohī mo Mukade}}, which is made up of the words {{j|ヨロヒ|Yorohī|Armor|f=tp}} and {{j|ムカデ|Mukade|Centipede|f=tp}}. This leaves {{j||mo}}, which might be short for {{j|いもむし|Imomushi|Caterpillar|f=tp}}. Internally, this enemy is called <code>daiohmukade</code>, which translates to "Great King Centipede" ({{j|だいおうムカデ|Daiō Mukade}}).
The word "Mawdad" could be made up, but it could also be a combination between "maw", meaning "jaw", and "{{w|crawdad}}". Due to localization, in Europe and Oceania, the word "Armored" is spelled as "Armoured". In Japan, this boss is known as {{j|ヨロヒイモムカデ|Yorohi Imo Mukade}}, which is made up of the words {{j|ヨロヒ|Yorohī|Armor|f=tp}}, {{j|イモ|imo|Potato}} and {{j|ムカデ|Mukade|Centipede|f=tp}}. Internally, this enemy is called <code>daiohmukade</code>, which translates to "Great King Centipede" ({{j|だいおうムカデ|Daiō Mukade}}).


===Names in other languages===
===Names in other languages===
Line 99: Line 99:
|FraM=Portmanteau of "mandibule" (mandible) and "patte" (leg).
|FraM=Portmanteau of "mandibule" (mandible) and "patte" (leg).
|Jap=ヨロヒイモムカデ
|Jap=ヨロヒイモムカデ
|JapR=Yorohī mo Mukade
|JapR=Yorohi Imo Mukade
|JapM=Roughly translates to "Armored Caterpillar Centipede". {{j|ヨロヒ|yorohī}} means "armor", {{j||imomushi}} might be short for "green caterpillar", and {{j|ムカデ|mukade}} means "centipede".
|JapM=Roughly translates to "Armored Caterpillar Centipede". {{j|ヨロヒ|yorohī}} means "armor", {{j|イモ|imo}} means "potato" and {{j|ムカデ|mukade}} means "centipede".
|SpaA=Ciempédulo acorazado
|SpaA=Ciempédulo acorazado
|SpaAM=Portmanteau of "ciempiés" (centipede) and "nodulo" (nodule); "acorazado" means armored.
|SpaAM=Portmanteau of "ciempiés" (centipede) and "nodulo" (nodule); "acorazado" means armored.
978

edits