978
edits
No edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|attacks = Eats Pikmin | |attacks = Eats Pikmin | ||
}} | }} | ||
The '''Armored Mawdad''' ({{j|ヨロヒイモムカデ| | The '''Armored Mawdad''' ({{j|ヨロヒイモムカデ|Yorohi Imo Mukade|Armored Potato Centipede}}; known in Europe and Australia as '''Armoured Mawdad''') is the first boss in ''[[Pikmin 3]]'', and the boss of the [[Garden of Hope]]. It is a massive, centipede-like beast with a multitude of small gecko-like legs, a large head, yellow eyes, a bluish-green underbelly, a gaping mouth, and large curved mandibles. The boss crawls about, trying to dodge the player's attacks, and is able to climb up the sides of walls as a means of fleeing. Upon death, it spits out the [[Data Glutton]] and the [[Firebreathing Feast]]. The Firebreathing Feast provides the leaders with two and a half bottles of juice, and the Data Glutton unlocks the next area, the [[Distant Tundra]]. | ||
==Stats== | ==Stats== | ||
Line 92: | Line 92: | ||
==Naming== | ==Naming== | ||
The word "Mawdad" could be made up, but it could also be a combination between "maw", meaning "jaw", and "{{w|crawdad}}". Due to localization, in Europe and Oceania, the word "Armored" is spelled as "Armoured". In Japan, this boss is known as {{j|ヨロヒイモムカデ| | The word "Mawdad" could be made up, but it could also be a combination between "maw", meaning "jaw", and "{{w|crawdad}}". Due to localization, in Europe and Oceania, the word "Armored" is spelled as "Armoured". In Japan, this boss is known as {{j|ヨロヒイモムカデ|Yorohi Imo Mukade}}, which is made up of the words {{j|ヨロヒ|Yorohī|Armor|f=tp}}, {{j|イモ|imo|Potato}} and {{j|ムカデ|Mukade|Centipede|f=tp}}. Internally, this enemy is called <code>daiohmukade</code>, which translates to "Great King Centipede" ({{j|だいおうムカデ|Daiō Mukade}}). | ||
===Names in other languages=== | ===Names in other languages=== | ||
Line 99: | Line 99: | ||
|FraM=Portmanteau of "mandibule" (mandible) and "patte" (leg). | |FraM=Portmanteau of "mandibule" (mandible) and "patte" (leg). | ||
|Jap=ヨロヒイモムカデ | |Jap=ヨロヒイモムカデ | ||
|JapR= | |JapR=Yorohi Imo Mukade | ||
|JapM=Roughly translates to "Armored Caterpillar Centipede". {{j|ヨロヒ|yorohī}} means "armor", {{j| | |JapM=Roughly translates to "Armored Caterpillar Centipede". {{j|ヨロヒ|yorohī}} means "armor", {{j|イモ|imo}} means "potato" and {{j|ムカデ|mukade}} means "centipede". | ||
|SpaA=Ciempédulo acorazado | |SpaA=Ciempédulo acorazado | ||
|SpaAM=Portmanteau of "ciempiés" (centipede) and "nodulo" (nodule); "acorazado" means armored. | |SpaAM=Portmanteau of "ciempiés" (centipede) and "nodulo" (nodule); "acorazado" means armored. |
edits