Startle Spore: Difference between revisions

no edit summary
(Undo revision 267880 by 108.26.65.155 (talk))
Tag: Undo
No edit summary
Line 46: Line 46:
|common    = Startle Spore. It would most likely startle players by hiding as mushrooms, and mushrooms produce spores. Note that it has a similar naming scheme to its relative, the [[Creeping Chrysanthemum]].
|common    = Startle Spore. It would most likely startle players by hiding as mushrooms, and mushrooms produce spores. Note that it has a similar naming scheme to its relative, the [[Creeping Chrysanthemum]].
|jpcommon  = {{j|おったまダケ|Ottama Dake}}. It is a combination of おっ魂消る (flabbergasted) and 茸 (mushrooom).
|jpcommon  = {{j|おったまダケ|Ottama Dake}}. It is a combination of おっ魂消る (flabbergasted) and 茸 (mushrooom).
|jpname    = {{j|キノコヅモリ|Kinoko Dzumori|Mushroom Forest}}. It is based off of the Creeping Chrysanthemum's Japanese name, "キクヅモリ", but with "キク" (chrysanthemum) replaced with "キノコ" (mushroom).
|jpname    = {{j|キノコヅモリ|Kinoko Dzumori|Mushroom Pretender}}. It is based off of the Creeping Chrysanthemum's Japanese name, "キクヅモリ", but with "キク" (chrysanthemum) replaced with "キノコ" (mushroom).
|scientific = ''Taraxacum fungenesus''. "Fungenesus" is a combination of "fungen-", which means "fungi", and "esus", which means "eaten" in Latin.
|scientific = ''Taraxacum fungenesus''. "Fungenesus" is a combination of "fungen-", which means "fungi", and "esus", which means "eaten" in Latin.
|internal  = <code>BIKKURIKINOKO</code>. "Bikkuri" (吃驚) is the Japanese word for surprised, while "kinoko" (茸) is the Japanese word for mushroom.
|internal  = <code>BIKKURIKINOKO</code>. "Bikkuri" (吃驚) is the Japanese word for surprised, while "kinoko" (茸) is the Japanese word for mushroom.
Anonymous user