Tusked Blowhog: Difference between revisions

m (I removed the "This section needs someone who can translate German text" reminder at the top of the "Names in other languages" section.)
Line 58: Line 58:
|Jap  = シシドックリ
|Jap  = シシドックリ
|JapR = Shishi Dokkuri
|JapR = Shishi Dokkuri
|JapM = Beast [https://en.wiktionary.org/wiki/とっくり#Japanese Tokkuri]
|JapM = Beast Tokkuri
|JapN = [https://en.wiktionary.org/wiki/とっくり#Japanese Tokkuri]
|ChiTrad  = 野豬德古利
|ChiTrad  = 野豬德古利
|ChiTradR = Yězhū Dégǔlì
|ChiTradR = Yězhū Dégǔlì
|ChiTradM = Boar Tokkuri
|ChiTradM = Boar Tokkuri
|ChiTradN =
|ChiSimp  = 野猪德古利
|ChiSimp  = 野猪德古利
|ChiSimpR = Yězhū Dégǔlì
|ChiSimpR = Yězhū Dégǔlì
|ChiSimpM = Boar Tokkuri
|ChiSimpM = Boar Tokkuri
|ChiSimpN =
|Dut  = Wilde ivoorstormer
|Dut  = Wilde ivoorstormer
|DutM = Wild ivory stormer
|DutM = Wild ivory stormer
|DutN =
|Fra  = Puffy à défenses
|Fra  = Puffy à défenses
|FraM = Tusked [[Blowhog|puffy]]
|FraM = Tusked puffy
|FraN =
|Ger  = Rüsselverres
|Ger  = Rüsselverres
|GerM = Trunkboar
|GerM = Trunk-boar
|GerN = From "Rüssel" (Trunk) and the latin word "Verres" meaning boar, male pig
|GerN = The name comes from ''"Rüssel"'' (Trunk) and the latin word ''"Verres"'' meaning boar, a male pig
|Ita  = Zanghiale
|Ita  = Zanghiale
|ItaM = From ''zanna'' (tusk) and ''cinghiale'' (boar)
|ItaM = Tusboar
|ItaN = The name comes from ''"zanna"'' (tusk) and ''"cinghiale"'' (boar)
|Kor  = 멧돼지호롱
|Kor  = 멧돼지호롱
|KorR = Metdwaeji-Horong
|KorR = Metdwaeji-Horong
|KorM = Boar Oil Lamp
|KorM = Boar Oil Lamp
|KorN =
|Spa  = Verraco jabato
|Spa  = Verraco jabato
|SpaM = Piglet boar blowhog
|SpaM = Piglet boar
|SpaN =
|Por = Tromba-porco
|Por = Tromba-porco
|PorM = Trunk pig
|PorM = Trunk pig
|PorN = The name is a portmanteau of ''"tromba"'' (trunk) and ''"porco"'' (pig); ''"Tromba"'' is also a form of the verb ''"trombar"'' (to bump)
|PorN = The name is a portmanteau of ''"tromba"'' (trunk) and ''"porco"'' (pig)<br> ''"Tromba"'' is also a form of the verb ''"trombar"'' (to bump)
|notes=y
|notes=y
}}
}}
427

edits