9,975
edits
(→Naming: Added content) Tag: Mobile edit |
m (Undo: The Japanese word comes from the Romance word so it's not really worth mentioning.) Tag: Undo |
||
Line 221: | Line 221: | ||
|jpcommon = {{j|パンモドキ|Pan Modoki|Pseudo Bread}}. | |jpcommon = {{j|パンモドキ|Pan Modoki|Pseudo Bread}}. | ||
|jpname = {{j|マキパンモドキ|Makipan modoki|Pseudo Bread Roll}}. | |jpname = {{j|マキパンモドキ|Makipan modoki|Pseudo Bread Roll}}. | ||
|scientific = ''Pansarus gluttonae''. "Pansarus" may come from "pan", | |scientific = ''Pansarus gluttonae''. "Pansarus" may come from "pan", spanish for "bread", referring to its physical shape. ''Gluttonae'' comes from "glutton", referring to its scavenging and food-hoarding behavior. | ||
|internal = The internal name in ''Pikmin'', <code>collec</code>, is likely short for "collect" or "collector". In ''Pikmin 2'', it's just the same as the Japanese nickname, <code>panmodoki</code>. The nest the creature hides in has its own internal name. In ''Pikmin'', it is <code>hollec</code>, perhaps a pun between "hole" and the enemy's internal name, while in ''Pikmin 2'', it's a combination of {{j|パン|pan|bread|f=tp}} and "house" – <code>panhouse</code>. | |internal = The internal name in ''Pikmin'', <code>collec</code>, is likely short for "collect" or "collector". In ''Pikmin 2'', it's just the same as the Japanese nickname, <code>panmodoki</code>. The nest the creature hides in has its own internal name. In ''Pikmin'', it is <code>hollec</code>, perhaps a pun between "hole" and the enemy's internal name, while in ''Pikmin 2'', it's a combination of {{j|パン|pan|bread|f=tp}} and "house" – <code>panhouse</code>. | ||
}} | }} |