Porquillion: Difference between revisions

240 bytes added ,  4 months ago
→‎Naming: Olimar's notes show "hikou" is not 緋甲, but 被甲.
(added category)
(→‎Naming: Olimar's notes show "hikou" is not 緋甲, but 被甲.)
Line 62: Line 62:
|common    = Porquillion. May be a combination of 'Porcupine', 'Quill', and 'Million'.
|common    = Porquillion. May be a combination of 'Porcupine', 'Quill', and 'Million'.
|jpcommon  = {{j|ハリアラシ|Hariarashi}}. It appears to be a combination of {{j|ハリネズミ|harinezumi|hedgehog|f=tp}} or {{j|ハリ|hari|needle|f=tp}} and {{j|ヤマアラシ|yamaarashi|porcupine|f=tp}}.
|jpcommon  = {{j|ハリアラシ|Hariarashi}}. It appears to be a combination of {{j|ハリネズミ|harinezumi|hedgehog|f=tp}} or {{j|ハリ|hari|needle|f=tp}} and {{j|ヤマアラシ|yamaarashi|porcupine|f=tp}}.
|jpname    = {{j|ドドメイガグリヒコウ|Dodome Igaguri Hikou|Mulberry chestnut burr scarlet shell}}.
|jpname    = {{j|ドドメイガグリヒコウ|Dodome Igaguri Hikou|{{w|Mulberry (color)|Mulberry}} Chestnut Burr {{w|Cingulata}}}}. "Mulberry" may refer to its reddish color, while "chestnut burr" refers to its spikes. {{j|ヒコウ|Hikou}} may be short for {{j|被甲目|Hikōmoku|Cingulata|f=tp}}, an order of animals that armadillos belong to.
|scientific = ''Castanutum pricklirus''. ''Pricklirus'' is derived from "prickly", referring to the creature's sharp spikes, whereas ''Castanutum'' is derived from ''Castanea'', the Latin word for chestnut.  
|scientific = ''Castanutum pricklirus''. ''Pricklirus'' is derived from "prickly", referring to the creature's sharp spikes, whereas ''Castanutum'' is derived from ''Castanea'', the Latin word for chestnut.  
|internal = <code>HARI</code>. It directly translates into "needle", referring to how it attacks.
|internal = <code>HARI</code>. It directly translates into "needle", referring to how it attacks.