Ai no Uta: Difference between revisions

no edit summary
m (Fixed link and italicized.)
No edit summary
Line 27: Line 27:


{{clear}}
{{clear}}
==Lyrics (English translation)==
<center><poem><i>pulled out again, we'll follow you alone.
Today once again we'll carry, fight, multiply and be eaten.
Left alone again, we'll meet again and be thrown around again.
But we'll follow you forever.
I guess it's time to play.
Maybe we'll go out quietly.
Ah..., ah... falling in love...
Under that sky...
On this planet, where so many life forms live,
Today once again we'll carry, fight, multiply and then be eaten.
Uprooted, we'll gather, and be thrown.
But we won't ask you to love us.
I guess it's time to play.
Maybe we'll try harder.
Ah..., ah... falling in love...
Under that sky...
We'll work together, fight, and be eaten,
But we'll follow you forever.
We'll fight, be silent, and follow you,
But we won't ask you to love us.</i></poem></center>
==Lyrics (Romaji)==


== Lyrics ==
=== Romaji ===
<center><poem><i>Hikkonukarete, anata dake ni tsuite yuku.
<center><poem><i>Hikkonukarete, anata dake ni tsuite yuku.
Kyou mo hakobu, tatakau, fueru, soshite taberareru.
Kyou mo hakobu, tatakau, fueru, soshite taberareru.
Line 80: Line 54:
Tachimukatte, damatte, tsuitette,
Tachimukatte, damatte, tsuitette,
Demo watashitachi ai shite kure to wa iwanai yo.</i></poem></center>
Demo watashitachi ai shite kure to wa iwanai yo.</i></poem></center>
=== English translation ===
<center><poem><i>Pulled out again, we'll follow you alone.
Today once again we'll carry, fight, multiply and be eaten.
Left alone again, we'll meet again and be thrown around again.
But we'll follow you forever.
I guess it's time to play.
Maybe we'll go out quietly.
Ah..., ah... falling in love...
Under that sky...
On this planet, where so many life forms live,
Today once again we'll carry, fight, multiply and then be eaten.
Uprooted, we'll gather, and be thrown.
But we won't ask you to love us.
I guess it's time to play.
Maybe we'll try harder.
Ah..., ah... falling in love...
Under that sky...
We'll work together, fight, and be eaten,
But we'll follow you forever.
We'll fight, be silent, and follow you,
But we won't ask you to love us.</i></poem></center>


==Lyrics (French)==
==Lyrics (French)==
<center><poem><i>Nous sommes les Pikmins, venus pour vous aider, vos nouveaux amis.
<center><poem><i>Nous sommes les Pikmins, venus pour vous aider, vos nouveaux amis.
On se multiplie et remplit d'énergie, nous combattons vos ennemis.
On se multiplie et remplit d'énergie, nous combattons vos ennemis.
Line 91: Line 90:
Nous veillons sur vous comme des anges...</i></poem></center>
Nous veillons sur vous comme des anges...</i></poem></center>


===English translation===
=== English translation ===
 
<center><poem><i>We are the Pikmin, who came to help you, your new friends.
<center><poem><i>We are the Pikmin, who came to help you, your new friends.
We multiply and fill power, we are fighting your enemies.
We multiply and fill power, we are fighting your enemies.
Line 100: Line 98:
Ah... ah... We're still here...
Ah... ah... We're still here...
We care for you as angels...</i></poem></center>
We care for you as angels...</i></poem></center>
[[category:real-world]]
[[category:real-world]]
Anonymous user