Ai no Uta: Difference between revisions
no edit summary
m (Fixed link and italicized.) |
No edit summary |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
== Lyrics == | |||
=== Romaji === | |||
<center><poem><i>Hikkonukarete, anata dake ni tsuite yuku. | <center><poem><i>Hikkonukarete, anata dake ni tsuite yuku. | ||
Kyou mo hakobu, tatakau, fueru, soshite taberareru. | Kyou mo hakobu, tatakau, fueru, soshite taberareru. | ||
Line 80: | Line 54: | ||
Tachimukatte, damatte, tsuitette, | Tachimukatte, damatte, tsuitette, | ||
Demo watashitachi ai shite kure to wa iwanai yo.</i></poem></center> | Demo watashitachi ai shite kure to wa iwanai yo.</i></poem></center> | ||
=== English translation === | |||
<center><poem><i>Pulled out again, we'll follow you alone. | |||
Today once again we'll carry, fight, multiply and be eaten. | |||
Left alone again, we'll meet again and be thrown around again. | |||
But we'll follow you forever. | |||
I guess it's time to play. | |||
Maybe we'll go out quietly. | |||
Ah..., ah... falling in love... | |||
Under that sky... | |||
On this planet, where so many life forms live, | |||
Today once again we'll carry, fight, multiply and then be eaten. | |||
Uprooted, we'll gather, and be thrown. | |||
But we won't ask you to love us. | |||
I guess it's time to play. | |||
Maybe we'll try harder. | |||
Ah..., ah... falling in love... | |||
Under that sky... | |||
We'll work together, fight, and be eaten, | |||
But we'll follow you forever. | |||
We'll fight, be silent, and follow you, | |||
But we won't ask you to love us.</i></poem></center> | |||
==Lyrics (French)== | ==Lyrics (French)== | ||
<center><poem><i>Nous sommes les Pikmins, venus pour vous aider, vos nouveaux amis. | <center><poem><i>Nous sommes les Pikmins, venus pour vous aider, vos nouveaux amis. | ||
On se multiplie et remplit d'énergie, nous combattons vos ennemis. | On se multiplie et remplit d'énergie, nous combattons vos ennemis. | ||
Line 91: | Line 90: | ||
Nous veillons sur vous comme des anges...</i></poem></center> | Nous veillons sur vous comme des anges...</i></poem></center> | ||
===English translation=== | === English translation === | ||
<center><poem><i>We are the Pikmin, who came to help you, your new friends. | <center><poem><i>We are the Pikmin, who came to help you, your new friends. | ||
We multiply and fill power, we are fighting your enemies. | We multiply and fill power, we are fighting your enemies. | ||
Line 100: | Line 98: | ||
Ah... ah... We're still here... | Ah... ah... We're still here... | ||
We care for you as angels...</i></poem></center> | We care for you as angels...</i></poem></center> | ||
[[category:real-world]] | [[category:real-world]] |