Talk:Treasure Hoard: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 219: Line 219:
::I'm thinking that for now we could do what was done with Ujadani and use the best translation we can get. I'd gladly pay for a live human translation service to do it. Shouldn't cost much for 26 treasure names + 1 series name. [[User:GreenPikmin|GreenPikmin]] ([[User talk:GreenPikmin|talk]]) 13:16, 15 March 2015 (EDT)
::I'm thinking that for now we could do what was done with Ujadani and use the best translation we can get. I'd gladly pay for a live human translation service to do it. Shouldn't cost much for 26 treasure names + 1 series name. [[User:GreenPikmin|GreenPikmin]] ([[User talk:GreenPikmin|talk]]) 13:16, 15 March 2015 (EDT)
:::I think so too. Though I don't think we need to go that far. At least for now, we should stick with plausible names. We have a [[Pikipedia:Japanese|Japanese disclaimer]] which, although cheap, at least excuses us for not using 100% accurate translations. We should try to get accurate translations, but they're very low priority. &mdash; '''{''[[User:Espyo|Espyo]]''<sup>[[User talk:Espyo|T]]</sup>}''' 13:21, 15 March 2015 (EDT)
:::I think so too. Though I don't think we need to go that far. At least for now, we should stick with plausible names. We have a [[Pikipedia:Japanese|Japanese disclaimer]] which, although cheap, at least excuses us for not using 100% accurate translations. We should try to get accurate translations, but they're very low priority. &mdash; '''{''[[User:Espyo|Espyo]]''<sup>[[User talk:Espyo|T]]</sup>}''' 13:21, 15 March 2015 (EDT)
::::I just added what I have so far. You'll see that some of the translations are pretty acceptable and probably accurate while others are horrendous. I'll see what I can do about them. [[User:GreenPikmin|GreenPikmin]] ([[User talk:GreenPikmin|talk]]) 13:48, 15 March 2015 (EDT)