Fiery Blowhog: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Names in other languages: I deleted the section "Por" and "PorM" because it was the same as "PorB" and "PorBM" and added the notes session) |
|||
Line 228: | Line 228: | ||
|KorM=Pig oil lamp | |KorM=Pig oil lamp | ||
|Fra=Crachefeu (''Pikmin'')<br>Puffy Crachefeu<br>Puffy crachefeu (''Hey! Pikmin'') | |Fra=Crachefeu (''Pikmin'')<br>Puffy Crachefeu<br>Puffy crachefeu (''Hey! Pikmin'') | ||
| | |FraN=Portmanteau of ''crache'' (spit) and ''feu'' (fire); Fire-spitter Blowhog | ||
|Ger=Rüsselignis | |Ger=Rüsselignis | ||
| | |GerN=From latin ''ignis'' (fire) and German ''Rüssel'' (trunk/proboscis); Trunk-Ignis | ||
|Ita=Eruptor igneo | |Ita=Eruptor igneo | ||
|ItaM=Fire-spitter Blowhog | |ItaM=Fire-spitter Blowhog | ||
|Spa=Verraco dragón | |Spa=Verraco dragón | ||
|SpaM=Dragon pig | |SpaM=Dragon pig | ||
|PorB=Cusporco-dragão | |PorB=Cusporco-dragão | ||
|PorBM=Dragon spitpig | |PorBM=Dragon spitpig | ||
|PorBN="Cusporco" is a portmanteau of "cuspir" (to spit) and "porco" (pig) | |||
|notes=y | |||
}} | }} | ||