Empress Bulblax: Difference between revisions

62 bytes removed ,  10 months ago
m
Careful with the capitalization on these scientific names...
(fixed scientific name)
m (Careful with the capitalization on these scientific names...)
Line 5: Line 5:
|size        = 270px
|size        = 270px
|icon        = Piklopedia Empress Bulblax.png
|icon        = Piklopedia Empress Bulblax.png
|namecustom  = ''Oculus matriarcha'' (''Pikmin 2'')<br>''Oculus Kageyamii Matriarchia (hypertrophic, gravid)'' (''Pikmin 4'')
|namecustom  = ''Oculus matriarcha'' (''Pikmin 2'')<br>''Oculus kageyamii matriarchia (hypertrophic, gravid)'' (''Pikmin 4'')
|family      = Grub-dog
|family      = Grub-dog
|areas      = None
|areas      = None
Line 145: Line 145:
|jpcommon  = {{j|クイーンチャッピー|Kuīn Chappī|Queen Chappy}}.  
|jpcommon  = {{j|クイーンチャッピー|Kuīn Chappī|Queen Chappy}}.  
|jpname    = {{j|デメマダラ(卵嚢肥大個体)|Deme Madara (rannō hidai kotai)|Spotted Bug-eye (specimen with enlarged egg sac)}}.
|jpname    = {{j|デメマダラ(卵嚢肥大個体)|Deme Madara (rannō hidai kotai)|Spotted Bug-eye (specimen with enlarged egg sac)}}.
|scientific = ''Oculus Kageyamii Matriarcha (hypertrophic, gravid)'', with ''Oculus'' being used in the scientific name for all Bulborbs, and ''matriarcha'' being similar to the English word "matriarch", which is the female leader of a community. Before Pikmin 4, the scientific name was simply Oculus Matriarchia, with the added pretense of gravid meaning to carry eggs or to be pregnant
|scientific = ''Oculus kageyamii matriarcha (hypertrophic, gravid)'', with ''Oculus kageyamii'' being the scientific name of the Bulborb species, and ''matriarchia'' being similar to the English word "matriarch", which is the female leader of a community. Before Pikmin 4, the scientific name was simply ''Oculus matriarcha''.
|internal  = Its internal name is simply <code>queen</code>.
|internal  = Its internal name is simply <code>queen</code>.
|prerelease = In the [[Unused content in Pikmin 2|unused early English script]] inside the game's files, Olimar refers to the Empress Bulblax as "Queen Bulborb", a straightfoward translation of the Japanese nickname, and the species name is misspelled as ''matriarhca''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Empress_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}
|prerelease = In the [[Unused content in Pikmin 2|unused early English script]] inside the game's files, Olimar refers to the Empress Bulblax as "Queen Bulborb", a straightfoward translation of the Japanese nickname, and the species name is misspelled as ''matriarhca''.{{cite web|https://tcrf.net/Pikmin_2/Early_English_Script#Empress_Bulblax|Pikmin 2/Early English Script|The Cutting Room Floor}}