|
|
Line 47: |
Line 47: |
|
| |
|
| ==Naming== | | ==Naming== |
| The Armored Cannon Beetle is called such because of its impenetrable carapace makes it like it's wearing armor, it shoots out projectiles from its mouth like a cannon, and resembles a real-life {{w|beetle}}. The Japanese name, {{j|フタクチドックリ|Futa Kuchi Dokkuri}}, means something similar to "Tokkuri Top-Mouth". {{j|フタ|Futa}} means "top" or "lid", {{j|クチ|kuchi}} means "mouth", and {{j|ドックリ|dokkuri}} is "{{w|Sake set#Server|tokkuri}}", the name given to the flask used to serve sake from in a sake set. In the creature's scientific name, ''Granitus chukkulinae'', ''Granitus'' is Latin for "granite", referring to the rocks it shoots, while ''chukkulinae'' is a made-up word similar to "chuck". The internal name for the enemy is simply <code>beatle</code>, which is a misspelling of "beetle".
| | {{see more|Lithopod family#Naming}} |
| | In the creature's scientific name, ''Granitus chukkulinae'', ''chukkulinae'' is a made-up word, but similar to "chuck". The internal name for the enemy is simply <code>beatle</code>, which is a misspelling of "beetle". |
|
| |
|
| ===Names in other languages=== | | ===Names in other languages=== |