Fiery Bulblax: Difference between revisions

289 bytes removed ,  8 months ago
(Dandori Battle location)
Tag: Mobile edit
Line 124: Line 124:


===Names in other languages===
===Names in other languages===
==== '''Pikmin 2''' ====
{{foreignname
{{foreignname
|Jap  = ヤキチャッピー / 焼きチャッピー{{cite web|https://www.nintendo.co.jp/ngc/gpvj/start/seibutu_mmm/index.html|さまざまな生物[けっこう危険な生物]|the official Japanese ''Pikmin 2'' website|retrieved={{date|10|December|2022}}}}
|Jap  = ヤキチャッピー<br>焼きチャッピー{{cite web|https://www.nintendo.co.jp/ngc/gpvj/start/seibutu_mmm/index.html|さまざまな生物[けっこう危険な生物]|the official Japanese ''Pikmin 2'' website|retrieved={{date|10|December|2022}}}}
|JapR = Yaki Chappī
|JapM = Sizzling Chappy
|Fra  = Bulblax Embrasé
|FraM = Burning Bulblax
|Ita  = Coleto Igneo
|ItaM = Fiery Bulborb
|Spa  = Bulbo fogoso<br>Bulbo dragón (Switch version)
|SpaM = Fiery bulborb<br>Dragon bulborb
|SpaN = Even though "dragón" means "dragon", the Fiery Blowhog (Verraco dragón) uses the word as an equivalent to "fiery" in the English name.
|notes = y
}}
 
==== '''Pikmin 4''' ====
{{foreignname
|Jap  = ヤキチャッピー
|JapR = Yaki Chappī
|JapR = Yaki Chappī
|JapM = Sizzling Chappy
|JapM = Sizzling Chappy
|JapN = ''"Chappy"'' is the Japanese name for Bulborb
|ChiTrad  =  
|ChiTrad  =  
|ChiTradR =  
|ChiTradR =  
|ChiTradM =  
|ChiTradM =  
|ChiTradN =
|Dut  = Vlammende bulblax
|Dut  =  
|DutM = Burning bulblax
|DutM =  
|Fra  = Bulblax embrasé
|DutN =
|FraM = Burning bulblax
|Fra  = Bulblax Embrasé
|FraM = Burning Bulblax
|FraN =
|Ger  = Feuriger Punktkäfer
|Ger  = Feuriger Punktkäfer
|GerM = Fiery Bulborb
|GerM = Fiery Dot Beetle
|GerN = ''"Punktkäfer"'' is the German name for Bulborb
|Ita  = Coleto igneo
|Ita  = Coleto Igneo
|ItaM = Fiery bulborb
|ItaM = Fiery Bulborb
|ItaN = ''"Coleto"'' may come from ''"boletus"'' (Latin for mushroom), as a bulborb's spots resemble those found on certain mushrooms<br> ''"Coleto"'' is the Italian name for both Bulborb and Bulbear
|Kor  =  
|Kor  =  
|KorR =  
|KorR =  
|KorM =  
|KorM =  
|KorN =
|Spa  = Bulbo dragón
|Spa  = Bulbo fogoso (''Pikmin 2'')<br> Bulbo dragón (''Pikmin 2'' Switch version and ''Pikmin 4'')
|SpaM = Dragon bulborb
|SpaM = Fiery Bulborb
|Por = Bulbolhão-de-fogo
|SpaN = Even though ''"dragón"'' means "dragon", the Fiery Blowhog (Verraco dragón), uses the word as an equivalent to "fiery" in the English name.
|PorM = Fiery big bulbeye
|PorB = Bulbolhão-de-fogo
|PorN = "Bulbolhão" is the masculine augmentative form of "Bulbolho".<br>
|PorBM = Fiery big bulbeye
"Bulbolhão" also sounds close to "bobalhão" (a childish slang that means "silly" or "stupid")
|PorBN = ''"Bulbolhão"'' is the masculine augmentative form of ''"Bulbolho"''<br>''"Bulbolho"'' is a portmanteau of ''"bulbo"'' (bulb) and ''"olho"'' (eye), it is the Brazilian Portuguese name for Bulborb<br> ''"Bulbolhão"'' also sounds close to ''"bobalhão"'' (a childish slang that means "silly" or "stupid", masculine form of "bobalhona")
|PorP  =
|PorPM =
|PorPN =
|Rus  =
|RusM =
|RusN =
|notes = y
|notes = y
}}
}}