Forum:Translation needed: Difference between revisions

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search
(yay)
No edit summary
Line 7: Line 7:
:Yeah, we've tried finding translators before with no success.{{User:Greenpickle/sig}}
:Yeah, we've tried finding translators before with no success.{{User:Greenpickle/sig}}
::yeah thats why I put it on a forum page, i was hoping to make it more noticible rather than having to go to the E-reader card page disscussion.[[User:MRPANTS|MRPANTS]] 23:56, March 18, 2010 (UTC)
::yeah thats why I put it on a forum page, i was hoping to make it more noticible rather than having to go to the E-reader card page disscussion.[[User:MRPANTS|MRPANTS]] 23:56, March 18, 2010 (UTC)
:::No, I mean we've gone out and asked on different sites, even.{{User:Greenpickle/sig}}

Revision as of 03:55, March 19, 2010

Forums: Index > Watercooler (Pikipedia) > Translation needed


It would be nice to have a translation of the e-reader cards found in Category: Merchandise images.Even if its just hiragana and katakana into romaji or Kanji into furigana\romaji or a very rough english translation. they probably won't have much information;but B13.jpg is very interesting indeed and will give us a nice amount of information if translated. its hard to see some of the "-things(i think they're called chonchon) so watch out for that.if this becomes a major project keep a list or somthing.MRPANTS 09:00, March 16, 2010 (UTC) AW YEAH!

Yeah, we've tried finding translators before with no success. GP
yeah thats why I put it on a forum page, i was hoping to make it more noticible rather than having to go to the E-reader card page disscussion.MRPANTS 23:56, March 18, 2010 (UTC)
No, I mean we've gone out and asked on different sites, even. GP