Mistake: Difference between revisions

1 byte removed ,  11 months ago
m
"Check in" article renamed to "Talk"
(Noted how the Smoky Progg's entry ends with a comma. Thanks Kamek Sans!)
m ("Check in" article renamed to "Talk")
Line 254: Line 254:
{{see|Path oversights#Pikmin 3|t1=Path oversights in ''Pikmin 3''}}
{{see|Path oversights#Pikmin 3|t1=Path oversights in ''Pikmin 3''}}


===Check in oversights===
===Talk oversights===
{{see|Check in#Script mistakes}}
{{see|Talk#Script mistakes}}


In the US [[region|version]] of the game, some conversation scripts attempt to switch the character's icon on the text box, but use an invalid ID, resulting in a different (and wrong) icon being used altogether.
In the US [[region|version]] of the game, some conversation scripts attempt to switch the character's icon on the text box, but use an invalid ID, resulting in a different (and wrong) icon being used altogether.
Line 273: Line 273:
*In another of Alph's voyage log entries in the European version, he writes "in the stomach of a such a hideous monster.", with a redundant second "a".
*In another of Alph's voyage log entries in the European version, he writes "in the stomach of a such a hideous monster.", with a redundant second "a".
*In yet another, in the European version, he says {{transcript|With no other leads to the cosmic drive key, we have no choice other than to put our trust him.}}, without the word "in" between "trust" and "him". {{p3d}} uses the US text in the European version.
*In yet another, in the European version, he says {{transcript|With no other leads to the cosmic drive key, we have no choice other than to put our trust him.}}, without the word "in" between "trust" and "him". {{p3d}} uses the US text in the European version.
*In the European version, one of the random small talk [[check-in]] conversations has Charlie say "Well, crew, this it.", without the word "is".
*In the European version, one of the random [[Talk/Small talk|small talk]] conversations has Charlie say "Well, crew, this it.", without the word "is".
*In some of the [[Secret File]]s, the [[S.S. Dolphin]]'s name is written as such, but in others, it is written with the European ''Pikmin 3'' spelling, "SS Dolphin".
*In some of the [[Secret File]]s, the [[S.S. Dolphin]]'s name is written as such, but in others, it is written with the European ''Pikmin 3'' spelling, "SS Dolphin".
*In the U.S. ''Pikmin 3'' website notes, the [[Whiptongue Bulborb]] is said to be in the "bulborb family".{{cite quote|Part of the Bulborb family, it has an extra long tongue, giving it more range to grab its prey.|[https://web.archive.org/web/20190114004844/http://pikmin3.nintendo.com/explorers-guide/hostile-creatures/ ''Pikmin 3'' Website]|notes on the [[Whiptongue Bulborb]]}} It is most likely the site meant [[grub-dog]] family, the family that all other Bulborbs are confirmed to be in. ''Pikmin 3 Deluxe'' also confirms the family as the grub-dog family.
*In the U.S. ''Pikmin 3'' website notes, the [[Whiptongue Bulborb]] is said to be in the "bulborb family".{{cite quote|Part of the Bulborb family, it has an extra long tongue, giving it more range to grab its prey.|[https://web.archive.org/web/20190114004844/http://pikmin3.nintendo.com/explorers-guide/hostile-creatures/ ''Pikmin 3'' Website]|notes on the [[Whiptongue Bulborb]]}} It is most likely the site meant [[grub-dog]] family, the family that all other Bulborbs are confirmed to be in. ''Pikmin 3 Deluxe'' also confirms the family as the grub-dog family.