Namida Ga Afureta: Difference between revisions

m
Removed Category:Music; Unnecessary, as the template already takes care of this.
(→‎Japanese: Actual lyrics: https://kashinavi.com/s/lyrics21400.html)
m (Removed Category:Music; Unnecessary, as the template already takes care of this.)
(13 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{game icons|p=y}}
{{game icons|p=y}}
[[File:Ai no Uta.jpeg|thumb|The cover art for the single ''Ai no Uta'']]
[[File:Ai no Uta.jpeg|thumb|The cover art for the single ''Ai no Uta'']]
'''Namida Ga Afureta''' ("The Tears Overflowed") is a relatively rare piece of music that feature on the b-side of the single ''[[Ai no Uta]]'' by Strawberry Flower. While the lyrics to ''Ai no Uta'' focused primarily  on the Pikmin and their conveyance of unconditional love toward [[Captain Olimar]] during his quest to return home, '' Namida Ga Afureta'' is phrased more from Olimar's perspective of the Pikmin as well as how he feels about them - which in turn seems difficult for him to express. In this song, the sorrowful space captain deeply regrets never telling the Pikmin that he loved them before departing back to his home planet of [[Hocotate]].   
'''Namida Ga Afureta''' ("The Tears Overflowed") is a relatively rare piece of music that serves as the B-side of the single ''[[Ai no Uta]]'' by Strawberry Flower. While the lyrics to ''Ai no Uta'' focused primarily  on the Pikmin and their conveyance of unconditional love toward [[Captain Olimar]] during his quest to return home, '' Namida Ga Afureta'' is phrased more from Olimar's perspective of the Pikmin as well as how he feels about them - which in turn seems difficult for him to express. In this song, the sorrowful space captain deeply regrets never telling the Pikmin that he loved them before departing back to his home planet of [[Hocotate]].   


{{clear}}
{{clear}}
==Lyrics==
==Lyrics==
{{needs translation|Japanese|Confirm the Japanese lyrics.}}
{{todo|The Hiragana version of the second line of the chorus is misspelled. It is unknown whether this is an error from Nintendo's official lyrics, or from an editor. We should double-check this before trying to fix it.}}
{{needs translation|notes=Confirm the Japanese lyrics.}}


=== Japanese===
===Japanese (Hiragana)===
<center><poem>なみだ が あふれた
なみだ が あふれた


<center><poem>涙があふれた 涙があふれた
きみ の こと
君のこと好きと言えずにご
すき と いえず に
めん
ごめん


夜空がにじんだ 夜空がにじんだ
よぞら が にじんだ
君のこと好きと言えずにごめん
よぞら が にじんだ


難しい言葉なら考えつくけど
きみ の こと
容易い言葉の方が言えないって思う
すき と いえず に
ごめん


ため息をついた ため息をついた
むずかしい ことば なら かんがえ つく けど
君のこと好きと言えずに
たやすい ことば な の ほう が いえない て おもう
 
ためいき を ついた
ためいき を ついた
 
きみ の こと
すき と いえず に
ごめん
ごめん


星屑が落ちた 星屑が落ちた
ほしくず が おちた
君のこと好きと言えずに
ほしくず が おちた
 
きみ の こと
すき と いえず に
ごめん
ごめん


難しい言葉なら考えつくけど
むずかしい ことば なら かんがえ つく けど
容易い言葉の方が言えないって思う
たやすい ことば な の ほう が いえない て おもう


涙があふれた 涙があふれた
なみだ が あふれた
涙があふれた 涙があふれた
なみだ が あふれた
 
なみだ が あふれた
こんなことも言えないで 
なみだ が あふれた
ごめん </poem></center>


こんな こと も いえない で
ごめん
</poem></center>
===Japanese (Romaji)===
===Japanese (Romaji)===
<center><poem><i>
<center><poem><i>
Line 108: Line 124:


==Video==
==Video==
{{#ev:youtube|lveYoHd-ruc|300}}
{{#widget:YouTube|id=kqcsBYwCP0s|width=300}}
 
==See also==
*''[[Ai no Uta]]''


[[Category:Music]]
{{music}}
621

edits