Talk:Broken Cooking God

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Revision as of 09:37, March 13, 2021 by PortableSunset (talk | contribs) (→‎Translation Idea: new section)
Jump to navigation Jump to search

なんとも奇妙な形状の金属器だ。途中で折れていて全体像がわからない。ドルフィン初号機は、神器の一種だと主張しているが、私は洗面器だと思う。底に顔が映ってとても便利ではないか。 It downright metal instrument of strange shape. I do not know the whole picture have broken in the middle. Dolphin 01 machine, but has claimed that it is a kind of sacred treasures, I think the basin. Is not it very convenient reflected the face on the bottom. Pikifan4 (talk) 12:40, 2 February 2016 (EST)

These tranlations are super weird I don't know what they mean or are even right but this is Olimar's notes. Pikifan4 (talk) 13:56, 2 February 2016 (EST)

Translation Idea

My translation is here, please find grammatical mistakes and "Olimarize" or "Shipnize" them.

  • Olimar

"What a strange shaped metalware it is! It is broken in the middle, and I can't assume its whole picture. Ship says that this is the divine tool, but I think this is a basin. Don't you think it's useful, cause your face appears on the bottom (when you wash your face)?"

  • Ship

"Behold this godly shine! This is the super existence, ruling over the every living beings' tongues, and supervising every kind of food. ............ But we machine can't accept the favor, cause we don't have mouths."

  • My Personal Comment

In italic part, Ship is speaking like synthesized machine voice.