Waterwraith: Difference between revisions

170 bytes removed ,  3 months ago
→‎Naming: Confirmed by Pikmin Garden
(→‎Gallery: Added images of the Waterwraith in Pikmin 4's Piklopedia)
(→‎Naming: Confirmed by Pikmin Garden)
Line 304: Line 304:
{{naming
{{naming
|common    = Waterwraith. The name is a portmanteau of "water" and "wraith", where a "wraith" is a spirit, or a ghost.
|common    = Waterwraith. The name is a portmanteau of "water" and "wraith", where a "wraith" is a spirit, or a ghost.
|jpcommon  = {{j|アメボウズ|Ame Bouzu}}. {{j|ボウズ|Bouzu}} translates to "Buddhist Monk", however this may in fact be referencing a type of yokai known as Bōzu or Oobōzu, Japanese monsters with a shaved head reminescent of monks, alluding to their phantasmagorical existence, it could also allude to the Umibōzu, a water spirit that sinks ships, resembling the silhouette of a monk. {{j|アメ|Ame}}  translates to "candy", referring to the creature's hard candy appearance, per Olimar's notes, and also the fact that the majority of the treasures in the cave are candies. To note is that {{j|雨|ame}} means "rain". Though it is not used to describe a texture in the same way "candy" is being used, it may be referencing the Waterwraith's habit of falling from the sky.
|jpcommon  = {{j|アメボウズ|Ame Bouzu}}. {{j|ボウズ|Bouzu}} translates to "Buddhist Monk", however this is in fact alluding to the {{w|Umibōzu}}, a water spirit that sinks ships, resembling the silhouette of a monk. {{j|アメ|Ame}}  translates to "candy", referring to the creature's hard candy appearance, per Olimar's notes, and also the fact that the majority of the treasures in the cave are candies. To note is that {{j|雨|ame}} means "rain". Though it is not used to describe a texture in the same way "candy" is being used, it may be referencing the Waterwraith's habit of falling from the sky.
|jpname    = {{j|ヤマトアメビト|Yamato Amebito|{{w|Yamato}} Candy/Rain Person}}.
|jpname    = {{j|ヤマトアメビト|Yamato Amebito|{{w|Yamato}} Candy/Rain Person}}.
|scientific = Its scientific name, ''Amphibio sapiens'', uses the word ''amphibio'', similar to the English word "amphibious", and ''sapiens'', meaning "discerning" or "wise", and which is also part of the species name for the real world human, ''{{w|Homo sapiens|Homo sapiens}}''. This can be construed as both a reference to its humanoid shape, as well as it being essentially "living water".
|scientific = Its scientific name, ''Amphibio sapiens'', uses the word ''amphibio'', similar to the English word "amphibious", and ''sapiens'', meaning "discerning" or "wise", and which is also part of the species name for the real world human, ''{{w|Homo sapiens|Homo sapiens}}''. This can be construed as both a reference to its humanoid shape, as well as it being essentially "living water".