User:Twins1105/Extracted Text/Pikmin 3/Voyage Log

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search

Diary

Text for end of day Voyage Logs.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
p00_00 PNF-404, here we come! The SPERO's data indicates unlimited food resources! I can't wait to see the look on everyone's face when we bring unlimited food back to Koppai! Wow! My first trip to another planet, and I'll be saving my home, too! My whole body is shaking with excitement... or space sickness; not sure which. Either way, I have a landing to prepare for! Pikmin 3
PNF-404, here we come! The SPERO's data indicates unlimited food resources! I can't wait to see the look on everyone's faces when we bring unlimited food back to Koppai! Wow! My first trip to another planet and I'll be saving my home, too! My whole body is shaking with excitement...or space sickness. I'm not sure which it is. Either way, I have a landing to prepare for!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
いよいよ明日あした惑星わくせいPNF-404着陸ちゃくりくする。 無人探査機むじんたんさきスパロウの調査ちょうさによると この惑星わくせいには無数むすう食料資源しょくりょうしげんがあるらしい。 コッパイせいにその資源しげんかえことが ボクたち3にんせられた最重要任務さいじゅうようにんむだ。 ワープ航法こうほうによる船酔ふなよいがまだけないが 明日あしたのために着陸ちゃくりく最終点検さいしゅうてんけんをしておこう。 ああ、はじめての惑星探索わくせいたんさく緊張きんちょうしてきた・・・。 Finally, tomorrow we will land on planet PNF-404. According to the SPERO's survey, there are countless food resources on this planet. The most important mission for the three of us is to bring those resources back to Koppai. I'm still a little seasick from the warp voyage, but I'll do a final landing check for tomorrow. Ah, I'm getting nervous for my first planetary exploration...
p30_00 We're shipwrecked on this planet! Some creatures called Pikmin helped me find the S.S. Drake, but our cosmic-drive key is nowhere to be found! We won't be going anywhere without that...
Luckily, I made contact with Brittany and will set out to find her tomorrow. When I took off in the ship, the Onion took flight as well. Odd...but amazing!
Pikmin 3
Here we are, shipwrecked! Now we'll never get all of the planet's food! I made it back to the SS Drake with the help of some strange creatures called Pikmin, but the cosmic drive key was nowhere to be found! Luckily, I was able to contact Brittany and will head out to meet up with her tomorrow. When I took off in the ship, the Pikmin's Onion followed along. Odd...but amazing!
Pikmin 3 Deluxe
We're shipwrecked on this planet! Some creatures called Pikmin helped me find the S.S. Drake, but our cosmic-drive key is nowhere to be found! We won't be going anywhere without that... Luckily, I made contact with Brittany and will set out to find her tomorrow. When I took off in the ship, the Onion took flight as well. Odd...but amazing!
食料資源しょくりょうしげんもとめてやってきたほしで、ボクたち 3にん遭難そうなんしてしまった。ピクミンという もののおかげでドレイクごう発見はっけんできたが ワープドライブ・キー紛失ふんしつしていた。 さいわい、ブリトニーさんとは連絡れんらくがとれたので 明日あした彼女かのじょ捜索そうさくをすることにしよう。 おどろいたことに、ドレイクごうそらばすと かれらの母体ぼたい、オニヨンが一緒いっしょった。 The three of us have become stranded on the planet we have come to in search of food resources. Thanks to creatures called Pikmin, I was able to find the S.S. Drake, but the cosmic-drive key is missing. Fortunately, I was able to establish contact with Brittany, so tomorrow I will search for her. To my surprise, when the S.S. Drake took to the sky, their parent body, the Onion, took off with it.
p31_00 I wasn't able to locate Brittany, so the search for edible matter must wait. Finding Brittany must be my top priority! She must be starving by now! I know I am. Maybe I'll try to take my mind off my tummy by doing some writing. A little poetry always seems to make me feel better... I wasn't able to locate Brittany, so the search for edible matter must wait. Finding her must be my top priority! Poor Brittany, she must be completely starving by now... and knowing her, she won't be very happy about that fact! 結局けっきょく、ブリトニーさんを発見はっけんすることは できなかった・・・。 本来ほんらい目的もくてきである食 料資源しょくりょうしげん探索たんさく後回あとまわしだ。 いま彼女かのじょ捜索そうさくさい優先ゆうせんにしよう。 きっとおなかをかせてっているにちがいない! In the end, I couldn't find Brittany... The search for food resources, which was our original goal, will have to wait. For now, searching for her is my top priority. She must be hungry and waiting!
p31_01 The search for Brittany continues...but I've somehow managed to eat the last of my food. Sometimes I wonder why we Koppaites don't have better control over our appetites. But every time I think about it, my tummy starts rumbling... Tomorrow I'll expand my search. With luck, I'll find something—something juicy and delicious. Pikmin 3
Still no Brittany...and somehow I've eaten the last of my food already. Sometimes I wonder why we Koppaites can't manage to control our appetites better. But if I think about it for long, my tummy starts rumbling and... Well anyway, tomorrow I'll widen my search. With any luck, I'll find something. Maybe something juicy and delicious...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
今日きょうもまたブリトニーさんを発見はっけんすることが できなかった・・・。船内せんないのこされていた食料しょくりょうべきってしまった。 少量しょうりょう食料しょくりょういつなぐような器用きようなことは コッパイ星人せいじんにはできない。もしそんなことが できたなら、ボクらはここにはいないだろう。 明日あした探索たんさく範囲は んいをもうすこひろげてみよう。 ひょっとしたらなにつかるかもしれない。 Today I was again unable to find Brittany... I've eaten up all the food that was left on board. Koppaites don't have the skill to survive on small amounts of food. If we did, we probably wouldn't have come here. Tomorrow, I will expand my search range a little. Who knows, maybe I'll find something.
p40_00 Whew! Today I managed to make contact with Brittany! She said she was just taking a nap. I wish I could be that calm right now. There's so much I can learn from Brittany. Maybe I'll try some breathing exercises... It's a bit difficult to do those effectively inside this helmet, though. Pikmin 3
Today I managed to communicate with Brittany. She said she'd just been taking a nap. I wish I could be that calm right now. There's so much I can learn from Brittany. Maybe I'll try some breathing exercises... Kind of hard to do in this helmet, though.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
今日きょうブリトニーさんと連絡れんらくをとることに 成功せいこうした。彼女かのじょ安否あんぴがかりだったが この未知みちなる惑星わくせい居眠いねむりをしていた・・・。 さすがはブリトニーさんだ! この過酷かこくなプロジェクトに唯一ゆいいつ女性じょせいとして 参加さんかしてるだけのことはある。 なんという 精神力せいしんりょくだ! ボクも見習みならいたいとおもう。 Today I succeeded in contacting Brittany. I was concerned about her safety, but she was dozing off on this unknown planet... That's Brittany for you! She's the only woman participating in this harsh project. Such mental strength! I also hope to learn from her.
p40_01 How am I out of food already?! It seems that we Koppaites never have enough food! Finding Brittany remains a top priority, but getting food tomorrow needs to be an absolute-top-priority priority! Pikmin 3
How can I be out of food already?! It seems we Koppaites have a lot to learn about sustainable eating. I still need to find Brittany, but if I don't come back with some food tomorrow, I'm in big trouble.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
とうとうのこされた食料しょくりょうべきってしまった。 少量しょうりょう食料しょくりょういつなぐような器用きようなことは コッパイ星人せいじんにはできない。 ブリトニーさんも大事だいじだけど、明日あした自分じぶん食料しょくりょうはや さがさなければ・・・。 I've finally eaten up all the food that was left. Koppaites don't have the skill to survive on small amounts of food. As important as Brittany is, tomorrow I have to find some food for myself fast...
p41_00 A Fruit Jamboree
I discovered a food source! Such a juicy slice of joy for all of Koppai! The Drake must still analyze, but the sweet taste of hope dances its way across the tip of my ticklish tongue. For now, I do declare that all shall kick their heels in a giant fruit jamboree!
I may have discovered a food source! I won't know for certain until I get the giant fruit back to the Drake for analysis, but it looks promising. A big, juicy slice of hope for Koppai! ついに食料しょくりょうになりそうな果実かじつ発見はっけんした!  ようやくコッパイせいにも希望きぼうえてきた。 明日あしたはあの巨大きょだい果実かじつをドレイクごう回収かいしゅうし て 分析ぶんせきしてみよう。 Finally, I have discovered a fruit that might serve as food! At last, I can see some hope for Koppai. Tomorrow, I'll retrieve that giant fruit to the S.S. Drake and analyze it.
p41_01 My food is somehow...gone! I knew I should have packed more food for the trip! I hope I can get that giant fruit that Brittany discovered. I really hope it turns out to be edible. And I really, really hope it turns out to be tasty. I'll bring it back to the ship tomorrow to analyze it thoroughly. Pikmin 3
My food is somehow...gone! I knew I should have packed more food for the trip! I hope I can retrieve the giant fruit that Brittany found. I also hope it turns out to be OK for us to eat. And I really, really, really hope it turns out to be tasty. I'll try to get it back to the ship tomorrow for proper analysis (and tasting!).
Pikmin 3 Deluxe
My food is somehow...gone! I knew I should have packed more food for the trip! I hope I can get that giant fruit that Brittany discovered. I really hope it turns out to be edible. And I really, really hope it turns out to be tasty. I'll bring it back to the ship tomorrow to analyse it thoroughly.
とうとうのこされた食料しょくりょうべきってしまった。 少量しょうりょう食料しょくりょういつなぐような器用きようなことは コッパイ星人せいじんにはできない。 たのみのつなはあの巨大きょ だい果実かじつだ。 あれが食料しょくりょうになればいいのだが・・・。 明日あしたはあれをドレイクごう回収かいしゅうして 分析ぶんせきしてみることにしよう。 I've finally eaten up all the food that was left. Koppaites don't have the skill to survive on small amounts of food. My only hope is that giant fruit. Hopefully it can serve as food... Tomorrow, I'll retrieve it to the S.S. Drake and analyze it.
p41_02 According to the Drake's equipment, the plant I brought back is an edible fruit! That means we can store the juice for our own food supply! Not only that, but we can also take the seeds back home and use those as a food resource. The more seeds we take home, the more people we'll be able to save on Koppai! Hm. Maybe there is something to this "recycling" thing... Pikmin 3
According to the Drake's equipment, the fruit I brought back is edible! What a relief. It means we can store the juice for our own food supply. Not only that, but we can also take the seeds back home and use them to produce more fruit. The more seeds we take home, the more people we'll be able to save on Koppai!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
発見はっけんした果実かじつをドレイクごう分析ぶんせきしたところ べられる果実かじつであるということが判明はんめいした。 しぼった果汁かじゅうはボクたちの食料しょくりょうに。 食料資源しょくりょうしげんとしてかえることにする。 かえるタネのかずおおいほど コッパイせいおおくの人々ひとびとすくわれるはずだ。 The fruit I found was analyzed by the S.S. Drake and found to be edible. We'll use the squeezed juice as food for us. It's been decided that the seeds will be brought back as a food resource. The more seeds we bring back, the more people on Koppai will be saved.
p49_00 The Onions go airborne when the sun sets. This must be a defense mechanism against nocturnal predators. I was surprised that the Rock- and Red- Pikmin Onions combined into one when the Drake took off. Guess the color differences don't mean much to them. Interesting... It looks like the Onions take to the air when the sun sets. This must be a defence mechanism against nocturnal predators. When the Drake took off I was surprised to see the Red Pikmin and Rock Pikmin Onions combine. Maybe differences in type don't matter much to Pikmin? They certainly make a good team. 日没にちぼつになると上空じょうくうつのは 夜間やかん活動かつどう活発化かっぱつかする原生げんせい生物せいぶつから まもるための、オニヨン自身じしん本能ほんのうなのかも しれない。ドレイクごうつと おどろいたことに、あかピクミンのオニヨンと いわピクミンのオニヨンがひとつになった! かれらにとっていろちがいにおおきな意味いみはないのか? 能力のうりょくちがってもおな仲間なかまなのかもしれない。 Perhaps the Onions fly into the sky when the sun sets as their own instinct to protect themselves from the creatures that become more active at night. When the S.S. Drake took off, to my surprise, the Red Pikmin's Onion and the Rock Pikmin's Onion became one! Does the difference in color not mean much to them? Maybe they are largely the same even though they have different abilities.
p49_02 Analyzing the recovered fruit back at the Drake, it was deemed suitable for Koppaite consumption. There's got to be more where that came from. Also, it looks like these hard-bodied Rock Pikmin are sticking around, which is good news. With their help, I'm sure I'll be able to reach Brittany soon. Back on board, we ran some analysis on the piece of fruit we retrieved and found it suitable for Koppaite consumption. There's got to be more where that came from! Also, it looks like the hard-bodied Rock Pikmin will be joining the gang, which is a reason to be cheerful. I'm sure that with their help I'll be able to reach Brittany. 回収かいしゅうした果実かじつをドレイクごう分析ぶんせきしたところ コッパイ星人せいじん食料しょくりょうに なることが判明はんめいした。 この惑星わくせいには、ほかにもこういったものが あるかもしれない。それにからだかたいわピクミンも 一緒いっしょについてきてくれるようだし たしかな希望きぼうえてきた。かれらのちからがあれば ブリトニーさんがいる場所ばしょまで、なんとか けそうながする・・・。 The fruit recovered was analyzed by the S.S. Drake and found to be suitable as food for Koppaites. There may be more of these on this planet. And it seems that the hard-bodied Rock Pikmin are coming with us, so I see certain hope. With their help, I have a feeling that I can somehow make it to where Brittany is...
p50_00 I've finally reunited with Brittany, one of my shipmates. Since she's a botanist, she'll be making the reports on the food we gather. She's also in charge of rationing out our daily food supply, which is depleting unusually fast, now I think about it. Hmm, I'll have to keep an eye on her... Pikmin 3
I've finally reunited with Brittany, one of my shipmates. Since she's a botanist, she'll be making reports on the food we gather. She's also in charge of rationing out our daily food supply, which is depleting unusually fast, now I think about it. Hmm, I'll have to keep an eye on her...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついにはなばなれになっていた仲間なかま1人ひとり ブリトニーさんと再会さいかいすることに成功せいこうした。 植物学者しょくぶつがくしゃである彼女かのじょは、この惑星わくせい回収かいしゅうする 食料資源しょくりょうしげんかんするレ ポート作成さくせいとボクらの 日々ひび食料しょくりょう管理かんりおも担当たんとうしている。 食料しょくりょう消費しょうひするペースがすこはやいのが がかりなのだが・・・。 I finally succeeded in reuniting with Brittany, one of my colleagues who had been separated from me. As a botanist, she is mainly in charge of writing reports on the food resources we collect on this planet and managing our daily food supply. I'm worried that the pace at which we consume food is a bit fast, though...
p50_02 Back on board, we ran an analysis on the fruit we retrieved and found it suitable for Koppaite consumption. It looks like there is plenty more where that came from! Reuniting with Brittany, finding this fruit... It's still early, but things seem to be taking a turn for the better! Pikmin 3
Back on board, we ran some analysis on the piece of fruit we retrieved and found it suitable for Koppaite consumption. There's got to be more where that came from! Reuniting with Brittany, finding fruit... It's still early days, but things look to be taking a turn for the better!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
回収かいしゅうした果実かじつをドレイクごう分析ぶんせきしたところ コッパイ星人せいじん食料しょくりょうに なることが判明はんめいした。 この惑星わくせいには、ほかにもこういったものが あるかもしれない・・・。 はぐれていたブリトニーさんとも合流ごうりゅうできたし たしかな希望きぼうえてきた。 The fruit recovered was analyzed by the S.S. Drake and found to be suitable as food for Koppaites. There may be more of these on this planet... I was able to reunite with Brittany, who had been separated from me, and I could see definite hope for the future.
p50_03 We discovered a mysterious broadcast signal... What on Koppai could it be? It might be our captain, but something tells me that it could be related to that person who has been leaving all of those data files for us. I'll have to find out tomorrow. The suspense is killing me! Pikmin 3
What in the name of Koppai is that mysterious signal coming from the other side of the wall? Could it be the same intelligent life form that has been leaving us all these data files? Or maybe it's our Captain after all? Tomorrow I intend to find out.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
カベのこうから発信はっしんされるなぞ電波でんぱ・・・。 あれはいったいなんだろう? さまざまなメモデータをボクらにのこしている れい知的ちてき生命体せいめ いたいだろうか? それとも やはりボクらのキャプテンなのだろうか? 明日あしたはあの電波でんぱ正体しょうたいをつきとめよう。 The mysterious signal coming from the other side of the wall... What in the world is it? Could it be that intelligent life-form that has been leaving us all sorts of notes? Or is it our captain after all? Tomorrow we will determine the true nature of that signal.
p51_00 Near the source of that mysterious signal, we found a note left by someone named Captain Olimar. It appears that this Olimar is from Hocotate. Perhaps he's transmitting the signal? Or maybe it's our captain! Tomorrow we'll have to find out what is going on... Pikmin 3
We found a data file near the source of that mysterious signal, over the wall. It was by someone called Captain Olimar, who we think may be from Hocotate. Perhaps he's the one sending out the signal? Or maybe it really is our Captain, after all. Tomorrow we'll have to go and find out...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
なぞ電波でんぱかう途中とちゅうのカベのさきで、ボクらは ホコタテせいからやってきたとおもわれる人物じんぶつ キャプテン・オリマーのこしたメモをひろった。 ひょっとして、あの電波でんぱはその人物じんぶつはっしているものなのだろうか? それともやはり、ボクらのキャプテンが はっしているものなのだろうか? 明日あした電波でんぱ正体しょうたいをつきとめなければ・・・。 Beyond the wall on the way to the mysterious signal, we picked up a note left by Captain Olimar, a person who seems to have come from Hocotate. Could it be that the signal is being sent by that person, by any chance? Or is it being sent by our captain, after all? Tomorrow we must determine the true nature of the signal...
p58_00 We encountered some sort of gigantic creature in a dark, dank cave. Attacks from the Red Pikmin have no effect on the monster's tough exoskeleton. It seems that the mysterious signal we've been tracking is actually emanating from inside the creature! Gross! We'll have to defeat it to get to the bottom of this. I have a feeling this isn't going to be pretty. Pikmin 3
We encountered some sort of gigantic centipede lying in wait in a dimly-lit cave. Attacks from the Red Pikmin seem to have no hope of getting through the monster's crystal exoskeleton. The mysterious signal is coming from inside it - but why? I'm afraid that the only way to find out is by defeating this creature.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
薄暗うすぐら洞窟どうくつなかで、巨大きょだい生物せいぶつ遭遇そうぐうした。 表面ひょうめんかたいスイショウでおおわれているためか あかピクミンの攻撃こうげきは、まったくかない。 それにしても、あの巨大生物きょだいせいぶつから発信はっしんされる なぞ電波でんぱはいったいなんだろう・・・? そのなぞ解明かいめいするには、やはりアイツを たおさなければならないのかもしれない。 In a dimly lit cave, we encountered a giant creature. Perhaps because its exterior is covered by a hard crystal, the Red Pikmin's attacks are completely ineffective. Even so, what in the world is the mysterious signal being sent out from the giant creature? To solve the mystery, we may have to defeat it after all.
p59_00 Thanks to the Rock Pikmin, we managed to defeat the giant creature. We found a mysterious communication device inside its belly. I'm unsure of its origins, but my keen engineer's eye says it's from an advanced civilization. I'll see if I can confirm this once I get it back to the S.S. Drake. Pikmin 3
Thanks to the Rock Pikmin, we managed to defeat the giant centipede. We found a mysterious communication device inside its belly. I'm unsure of its origins, but my keen engineer's eye says it's from an advanced civilization. I'll see if I can confirm this once I get it back to the SS Drake.
Pikmin 3 Deluxe
Thanks to the Rock Pikmin, we managed to defeat the giant creature. We found a mysterious communication device inside its belly. I'm unsure of its origins, but my keen engineer's eye says it's from an advanced civilisation. I'll see if I can confirm this once I get it back to the S.S. Drake.
いわピクミンの活躍かつやくによって、なんとか巨大きょだい生物せいぶつたおすことができたが、おどろいたことにその生物せいぶつなぞ通信つうしん端末たんま つんでいた・・・。 このほし過去かこ遺産いさんだろうか? かつての文明ぶんめいかんじさせる。 エンジニアのはしくれとしては、是非ぜひとも ドレイクごうかえって分析ぶんせきしたいものだ。 Thanks to the efforts of the Rock Pikmin, we somehow managed to defeat the giant creature, but to our surprise, the creature had swallowed a mysterious communication terminal... Is it a legacy of this planet's past? It gives a sense of a bygone civilization. As an engineer, I really want to bring it back to the S.S. Drake for analysis.
p60_00 We recovered the communication device that was inside the Armored Mawdad. According to Alph, this device contains parts that may expand the Drake's communications range. I've never seen him so excited! I'm more than happy to write today's report while Alph examines the device. Sometimes he can be so diligent! We recovered the communications device that was inside the Armoured Mawdad. According to Alph, this device contains parts that may expand the Drake's communications range. I've never seen him so excited. He can't tear himself away from the thing! I'm more than happy to write today's report while Alph examines the device. Sometimes he can be so diligent! アタシたちは、巨大きょだい生物せいぶつんでいた 通信つうしん端末たんまつ回収かいしゅうすることに成功せいこうした。 アルフくんがうには、あの端末たんまつドレイクごう通 信つうしんエリアをひろげるパーツが 使つかわれているらしい。 かれ宇宙船うちゅうせん改造かいぞうはなせないので 今日きょうはアタシがいてみたけど、これをつづけてる アルフくんって、ずいぶんとマメなのね。 We succeeded in retrieving the communication terminal that had been swallowed by the giant creature. According to Alph, that terminal contains parts that will expand the S.S. Drake's communication area. He's busy modifying the spaceship, so I wrote today's report, but he's so diligent to keep working on this.
p70_00 We followed the captain's signal into a desolate tundra. Due to poor visibility, I mishandled the ship, and uh...well, I lost control, and...Brittany was thrown overboard. Searching for her in blizzard-like conditions won't be easy, but I was able to verify that she's safe! Pikmin 3
We followed the Captain's signal to a desolate tundra. Visibility was terrible, and I must have messed up somehow because the auto-eject kicked in and threw Brittany overboard. Searching for her in these blizzard-like conditions won't be easy, but I was at least able to verify that she's safe!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
キャプテンからの電波でんぱたよりに 、ボクらは 未知みちのエリアへかった。そこは極寒ごっかん視界しかいわるかったため、ボクはドレイクごう操縦そうじゅうあやまった。そのため緊急きんきゅう脱出だっしゅつ装置そうち誤作動ごさどうして ブリトニーさんをとしてしまった・・・。 あいにくの吹雪ふぶきのため捜索そうさく困難こんなんおもえたが そののうちに彼女かのじょ姿すがた確認かくにんできたのは 唯一ゆいいつすくいとえるだろう。 Relying on the signal from the captain, we headed toward an unknown area. It was extremely cold and visibility was poor, so I made a mistake piloting the S.S. Drake. The emergency ejection system malfunctioned and Brittany fell off... The search seemed difficult due to the unfortunate blizzard, but the one silver lining was that I was able to see her that day.
p70_01 I was able to locate Brittany on the opposite shore but haven't been able to reunite with her. We need to regroup soon. Pikmin 3
I've managed to locate Brittany on the opposite shore, but I haven't been able to reunite with her. I hope she's all right over there on her own. We need to find a way to regroup soon.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
対岸たいがんでブリトニーさんの姿すがた確認かくにんしたが いまもまだ無事ぶじなんだろうか? このまま女性じょせい1人ひとりにしておくのは、よくない。 はや合流ごうりゅうしなければ・・・。 I saw Brittany on the opposite shore, but is she still safe at this moment? It's not right to leave a woman alone like this. We have to regroup soon...
p71_00 Quite a bit of time has passed since Brittany and I were separated. At least she has some shelter inside that cave. But it's probably still so cold. I need to find her quickly. If she gets hungry, I hope she knows better than to eat too much snow. The only thing worse than a brain freeze is an empty-stomach freeze! Pikmin 3
Quite some time has passed since Brittany and I were separated. At least I know she has shelter inside that cave. I bet it's not very comfortable, though. I need to find a way to regroup with her very soon. Knowing her, she's probably eating piles and piles of snow and giving herself a terrible tummy ache!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ブリトニーさんをとしてしまってから ずいぶん時間じかん経過けいかしてしまった・・・。 洞窟どうくつないにいるから安全あんぜんだとはおもうが このままにしておくわけにはいかない。 はや彼女かのじょ合流ごうりゅうしよう。 彼女かのじょのことだから、大量たいりょうゆきべすぎて おなかをこわしているかもしれない。 A long time has passed since Brittany fell off... I know she is safe in the cave, but I can't leave her like this. I'll join her soon. Knowing her, she might eat an excessive amount of snow and have a stomach ache.
p71_01 Quite a bit of time has passed since Brittany and I became separated. She must be so hungry by now, and Brittany gets so ornery when she's hungry. I wish I had some sort of bad-mood sensor I could use to track her down! What am I going to do?! Quite a bit of time has passed since Brittany and I became separated. Brittany gets pretty crotchety even when she's a little hungry, and she must be ravenous by now. I'd better find a way to regroup with her before she gets too scary to bother! ブリトニーさんと、はぐれてしまってから ずいぶん時間じかん経過けいかしてしまった。 きっとおなかをかせていることだろう。 空腹くうふく彼女かのじょ機嫌きげんがわるい。けられなく なるまえ合流ごうりゅうしなければ・・・。 A long time has passed since I got separated from Brittany. She must be famished. When she's hungry, she gets cranky. I need to join up with her before things get out of hand...
p80_00 We finally completed the bridge over to the other shore! And Brittany discovered a type of Yellow Pikmin! Besides their big ears, I'm excited to find out what other unique characteristics they may possess! I'll have to observe them closely... Good thing they're so cute to look at! Whew! What a day! Pikmin 3
We finally managed to get a bridge built between the ship's landing spot and the opposite shore. I wonder if the Yellow Pikmin that Brittany discovered have any unique characteristics besides their big ears? We'll have to observe them closely.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
対岸たいがん洞窟どうくつとドレイクごう着陸ちゃくりく地点ちてんむすぶ カケはしがついに完成かんせいした。 ブリトニーさんがれてきた黄色きいろい ピクミン電気でんき耐性たいせいがあることと、みみおおきいこと以外いがいに どんな特性とくせいっているのだろうか? しばらく観察かんさつしてみることにしよう。 The fragment bridge connecting the cave on the opposite shore to the S.S. Drake's landing site is finally completed. I wonder, besides being resistant to electricity and having large ears, what other unique characteristics do the yellow-colored Pikmin that Brittany brought with her possess? Let's observe them for a while.
p80_01 An Ode to Captain Charlie
O Captain Charlie,
Where could you be?
Can you control your appetite?
Will you teach me? For many years, I've seen you as a mentor.
O Captain Charlie,
I really need to work on my rhyming.
- Ode to Captain Charlie, by Alph -
Oh Captain Charlie, where could you be?
I'm thinking of you. Are you thinking of me?
You have long been my hero, and now you're my friend (I hope).
I refuse to believe that you've met a bad end (though Brittany's not quite so sure).
Hmm... Poetry never was my strong point.
キャプテン・・・。 あなたはいまどこで、なにをしているのですか? ボクは、あなたのようなにめぐりえて 本当ほんとうしあわせでした。キャプテンのおもおしえは ボクたちのむねふかきざまれて、けっして わすれることはないでしょう。 キャプテン・チャーリー ・・・って、あれ? Captain... Where are you now and what are you doing? I was very lucky to have met a good mentor like you. Your memory and lessons will be deeply engraved in our hearts, and we will never forget you, Captain. Captain Charlie...wait, huh?
p88_00 We were hot on the trail of the captain's signal when we encountered a second monstrous creature! It was too dark to get a good look at it, but might this creature hold a clue to the captain's whereabouts? Pikmin 3
We were hot on the tail of the Captain's signal when we encountered a second monstrous creature. It was too dark to get a good look, but I believe it may be the key to the Captain's whereabouts.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
キャプテンが発信はっしんしている電波でんぱっていたら どういうわけか2体目たいめ巨大きょだい生物せいぶつ遭遇そうぐうした。 くらがりでよくえなかったけど あれはキャプテンではないとおもう・・・。 たぶん。 We were following the signal sent by the captain when for some reason we came across a second giant creature. I couldn't see it clearly in the dark, but I don't think it was the captain... Probably.
p90_00 Thanks to the Yellow Pikmin, we were able to defeat the Vehemoth Phosbat! And, much to everyone's surprise, we found our captain inside the beast! Wow! And can you believe our luck? He found a data file from someone named Olimar...who has our cosmic-drive key! But where in the world is this Olimar? Where?! We need that key! Pikmin 3
Thanks to the Yellow Pikmin, we managed to defeat a Vehemoth Phosbat. And, much to our surprise, we found our Captain inside the beast! I'm amazed that he was able to stay alive in the stomach of a such a hideous monster. That's a true hero for you! I wanted to hug him, but the smell put me off a bit.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ピクミンの活躍かつやくによって、2たい巨大きょだい生物せいぶつたおすことに成功せいこうした。するとおどろいたことになかから ボクらのキャプテンてきた。まれても きてるなんて、さすがキャプテンだ! ボクも見習みならわなければ・・・。 でもくさいのは、ちょっとイヤだな。 食料発見しょくりょうはっけん報告ほうこくをしたところ、キャプテンは うれしそうに何度なんどもうなずいていた。 With the help of the Yellow Pikmin, we succeeded in defeating the second giant creature. Then, to our surprise, our captain popped out from inside. That's our captain, surviving even after being swallowed! I too need to learn from him... However, the smell was a little off-putting. When we reported that we had discovered food, he repeatedly nodded his head in delight.
p90_01 Now that we have the captain back safe and sound, we'll begin exploration of this planet in earnest tomorrow. We should see if there are any undiscovered areas in the places we've already visited. Pikmin 3
Now that we have the Captain back safe and sound, we can begin exploration of this planet in earnest. We'll start tomorrow. I'm sure there are undiscovered areas even in places we've already visited.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
無事ぶじキャプテンとも合流ごうりゅうできたことだし 明日あしたから本格的ほんかくてきにこのほし探索たんさくするとしよう。 これまで探索たんさくしてきたエリアのなかにも まだ手付てつかずの場所ばしょがきっとあ るはずだ。 Now that we have safely joined up with the captain, we will begin a full-scale exploration of the planet tomorrow. There are sure to be still untouched places in the areas we have explored so far.
p90_02 Although we have the captain back, we haven't made much progress over the last few days. The search for edible matter is why we're here, but if we don't find that cosmic-drive key, we'll never be able to get all this food back to Koppai! We should check the map next time we go out and see if any places look suspicious. Pikmin 3
Although we have the Captain back, we haven't made much further progress over the last few days. We're here to search for edible matter, but if we don't find that cosmic drive key, we'll never be able to get all of this food back to Koppai! We should check the map next time we go out, and see if we can find any clues.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
キャプテンが合流ごうりゅうしたものの・・・ なに進展しんてんがないまま何日なんにち経過けいかした。 食料探索しょくりょうたんさく大事だいじだが、ワープドライブ・キーつけないとボクらはコッパイせいかえれない。 探索たんさくまえにどこかあやしいエリアがないか もう一度いちど、エリアマップをよくてみよう。 Although the captain has joined us...several days have passed without any progress. Searching for food is important, but if we don't find the cosmic-drive key, we won't be able to return to Koppai. Before we start our search, let's take a closer look at the area map to see if there are any suspicious areas.
p91_00 We returned to the site of my original crash landing. Something here is sending out an electronic signal. Was it there earlier? It seems that the signal is somehow connected to that Hocotatian who picked up our cosmic-drive key. It's going to take a team effort to track this thing down! Saving our planet is turning out to be more difficult than I thought it would be... Pikmin 3
We went back to the site of my first crash landing. I didn't detect it before, but there's something there emitting a strong electronic signal. We're hoping it has something to do with that Hocotatian who we think picked up our cosmic drive key. If the three of us work as a team, I'm sure we'll be able to find out!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ボクがこの惑星わくせい不時着ふじちゃくしたエリアへと もどった。そのときはづかなかったけど なにかが強力きょうりょく電波でんぱはっしているみたいだ。 ボクらのワープドライブ・キーひろったらしい れいホコタテ星人せいじんだといいの だけれど・・・。 今度こんどは3にんだから、きっとつけられるはずだ。 We returned to the area where I crash landed on this planet. I didn't notice it at the time, but something seems to be emitting a powerful signal. I hope it's that Hocotatian that seems to have picked up our cosmic-drive key... This time there are three of us, so we should be able to find them.
p91_01 Several days have passed without any leads on the cosmic-drive key. Searching for fruit is important, of course, but we really need to track down the signal that seems to be coming from Captain Olimar. The area where I first crashed... I have a feeling something big is there... Pikmin 3
Several days have passed without any leads on the cosmic drive key. Searching for fruit is important, of course, but we really need to track down the signal that seems to be coming from Captain Olimar. That area where I crashed... I have a feeling something is there...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ワープドライブ・キー手掛てがかりが つからないまま、何日なんにちかが経過けいかした。 食料探索しょくりょうたんさく重要じゅうよう任務にんむではあるが、いまは キャプテン・オリマーがはっしているとおもわれる 電波でんぱ発信源はっしんげんめるべきだろう。 ボクがこの惑星わくせい不時着ふじちゃくしたエリア。 あそこにはなにかありそうながする・・・。 Several days have passed without any leads on the cosmic-drive key. Searching for food is an important mission, but for now we should find out the source of the signal that seems to be sent by Captain Olimar. The area where I crash landed on this planet. I have a feeling there might be something there...
p97_00 Beyond the dense jungle, at the end of a strangely foreboding pathway...we found ourselves in a vast desert. It rather resembles the terrain of Koppai. There we found a new communication device! I'm starting to get a little homesick... That or it's just getting stuffy here in my helmet. Pikmin 3
Through the dense jungle, at the end of a strangely foreboding pathway, we came upon a vast desert. It reminded me of the terrain of Koppai, and I've started to feel quite homesick. That, or I'm just getting too much oxygen in my helmet. Anyway, we found a new communications device there!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
うっそうとしたジャングルをなにかを予感よかんさせるみちとおりぬけたところで 巨大きょだい砂漠さばくにたどりいた。 そこはコッパイせい大地だいちとよくている。 以前いぜん発見はっけんしたものとはことなる通信つうしん端末たんまつ発見はっけんしたのは、その場所ばしょだった・・・。 After crossing a dense jungle and passing through a foreboding path, we eventually arrived at a huge desert. It closely resembled the ground of Koppai. It was there that we found a communication terminal different from the one we had discovered before...
p98_00 We discovered the intricately designed communication device that was emitting the signal. Unfortunately, a ginormous creature appeared and swallowed it up! The animals on this planet eat everything! The device's signal was really strong, so I think we could use it to boost the Drake's communication system even further. Now, if we could just get to it somehow... Pikmin 3
We found the complex communications device that was emitting the signal. Unfortunately, an enormous creature appeared and swallowed it up. It seems the beasts on this planet will eat anything! The signal the device gives out is really strong, so it would be great if we could use it to boost the Drake's communication system. If we can just get to it somehow...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
電波でんぱ発信はっしんしていたのは、複雑ふくざつ機構きこう通信つうしん端末たんまつ だった。ところが巨大生物きょだいせいぶつあらわれて、それを んでしまった。まえのより電波でんぱつよいので 是非ぜひドレイクごう通信つうしんシステムにみたい。 あれはきっと、れる価値かちがあるはずだ! そう、いかなる危険きけんおかしてでも・・・。 The signal was being transmitted by a communication terminal with a complex mechanism. However, a giant creature appeared and swallowed it. The signal is stronger than the previous one, so I want to incorporate it into the S.S. Drake's communication system. That thing must be worth getting! Yes, no matter the danger...
p99_00 Pikmin 3
The Demise of the Meerslug
Poor planners we Koppaites be, but defy us at your own peril. A communication device! Recovered from within the dank belly of the Meerslug. A keen engineer can see that it may expand the Drake's communications range. In such a dark and stinky demise, it takes a keen engineer can see what it may...
Pikmin 3 Deluxe
We had a few close calls while taking down that giant beast, but defeat it we did. Our reward was the communication device it had swallowed. I've got a good idea how to incorporate its more powerful signal to boost our own comms array, which should expand our communications range. It shouldn't take long, and the benefits will be obvious right away!
We managed to defeat the enormous creature without any of us getting swallowed up! And when we finally did, it spewed the communications device back up. The signal this one gives is stronger than the signal from the last one, and I'm hoping I can use it to expand the Drake's communications range. まれそうになりながらも巨大きょだい生物せいぶつを どうにかたおしたところ、なんとそいつは んでいた通信つうしん端末たんまつしたのだった。 まえのものよりも電波でんぱつよいようなので ドレイクごう通信つうしんシステムにめば さらに通信つうしんエリアをひろげられるようながする。 あれは使つかえる。ボクのエンジニアとしてのカンが そうっている。 While we were almost sucked in, we managed to defeat the giant creature, and to our surprise, it spit out the communication terminal that it had swallowed. It seemed to have a stronger signal than the previous one, so I have a feeling that if I incorporate it into the S.S. Drake's communication system, I can expand the communication area even further. That's useful. That's what my engineer's intuition is telling me.
p100_00 We showed that beastly Meerslug who was boss and retrieved the communication device without incident. Alph is working on incorporating the device's transmitter into the Drake's communication systems. The creatures on this planet will eat anything! What gluttons. I'm glad we Koppaites aren't like that... Pikmin 3
We managed to retrieve the communications device that the enormous creature swallowed. Alph is working hard on incorporating parts of it into the Drake's communications system. Well, it seems as if the greedy creatures on this planet will swallow just about anything...including us, if we're not careful.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
我々われわれ巨大きょだい生物せいぶつんでいた通信つう しん端末たんまつ回収かいしゅう成功せいこうした。端末たんまつはいっていた受信じゅしんパーツを ドレイクごう通信つうしんシステムにむために わたし部下ぶかであるアルフがてっして 作業さぎょうしてくれている。それにしてもこのほし巨大きょだい生物せいぶつは、なんでも性質せいしつがあるようだ。 かくいうわたしまれた経験けいけんがあるのだ。 あ、そろそろくスペースが・・・ We have succeeded in recovering the communication terminal that the giant creature had swallowed. Alph, my subordinate, is working all night to incorporate the receiver parts contained in the terminal into the S.S. Drake's communication system. In any case, this planet's giant creatures seem to have a propensity to swallow just about anything. I too have had an experience of being swallowed by one myself. Oh, I'm running out of space to wri—
p101_00 I've successfully expanded the Drake's communication range, thank you very much! This allowed us to hone in on an unknown signal. I think we are getting closer to that Hocotatian with our cosmic-drive key! Now I need to rest though. I was up all night working on the communication system, and I deserve...a little... Zzzzzzz... Pikmin 3
I managed to expand the Drake's communications range, so we were able to pick up another unknown signal. I think we're getting closer to that Hocotatian and our cosmic drive key! Now I need to rest though, to get ready for tomorrow's search. Been up all night working...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ドレイクごう通信つうしんエリアがひろがり、正体しょうたい不明ふめい電波でんぱをキャッチしたボクらは、そのエリアへと かった。今度こんどこそ、ワープドライブ・キーっているれいホコタテ星人せいじんちがいない! 明日あした探索たんさくそなえて今日きょうはもうやすもう。 徹夜てつやけですこつかれた・・・。 The S.S. Drake's communication area expanded, and upon catching an unidentified signal, we headed for its area. This time, it must be that Hocotatian with the cosmic-drive key! I'm going to rest for today in preparation for tomorrow's search. I'm a little tired after pulling an all-nighter...
p102_00 We discovered a new type of Onion on the other side of the river, but it remains entangled in some sort of web. Based on what we've observed so far, Pikmin seem to evolve according to their environment. I'm thinking that new Pikmin will be helpful in exploring this area. Perhaps they'll join us if we free the Onion. Pikmin 3
We discovered a new type of Onion on the other side of the river, entangled in the web of some creature. Based on what we've observed so far, Pikmin seem to evolve according to their environment. It would be useful to have a new type to help us in our exploration. Perhaps we can free that Onion...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
かわ対岸たいがん新種しん しゅのオニヨン発見はっけんした。 原生げんせい生物せいぶつかっているようだ。 これまでの傾向けいこうていると、その環境かんきょう順応じゅんのう するためにピクミンは進化しんかしてきたとえる。 つまりあたらしいエリアを探索たんさくするには あたらしいピクミンのちから有効ゆうこうだとかんがえられる。 なんとか救出きゅうしゅつして仲間なかまにできないだろうか? We discovered a new type of Onion on the other side of the river. It appears to be stuck on a creature's web. Looking at the trends so far, we can say that the Pikmin have evolved to adapt to their environments. This means that the abilities of the new Pikmin should be effective in exploring this new area. Can we somehow rescue them and make them our companions?
p103_00 We built a bridge and freed the pink Onion, from which a single Pikmin seed popped out. However, I completely forgot to pluck the Pikmin sprout out of the ground, so I'm still not quite sure what abilities these pink Pikmin possess. Pikmin 3
We built a bridge and rescued the pink Onion. A single Pikmin seed then popped out of it. However, we completely forgot to pluck the Pikmin sprout out of the ground, so we're still not sure what abilities these pink Pikmin might possess.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
かわはしをかけ、ピンクのオニヨンを 原生げんせい生物せいぶつから救出きゅうしゅつすると、それは一匹いっぴきの ピクミンをした。だがあろうことか、 のをうっかりわ すれてしまった。 ピンクのピクミンは、いったいどんな能力のうりょくっているのだろうか? After building a bridge over the river and rescuing the pink Onion from the creature, it produced a single Pikmin. However, we carelessly forgot to pluck the sprout. I wonder, just what kind of abilities do the pink Pikmin have?
p104_00 After bridging the river, we secured another Onion from a predator. This Onion then sprouted a Winged Pikmin! These Pikmin can fly and traverse bodies of water. More careful observation is needed to determine any other characteristics they possess. Pikmin 3
After bridging the river, we saved the trapped Onion from a predator. The Onion then sprouted a Winged Pikmin! This Pikmin type can fly and so should be able to traverse bodies of water easily. More careful observation is needed to determine any other characteristics they possess.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
かわはしをかけ、瀕死ひんしのオニヨンを 原生げんせい生物せいぶつから救出きゅうしゅつしたところ それは新種しんしゅのピクミンした。 はねえているので、どうやら みずうえでも移動いどうできるらしい。 ほかにどんな特徴とくちょうがあるのか 注意ちゅういぶか観察かんさつしてみることにしよう。 After building a bridge over the river and rescuing the near-dead Onion from a creature, it produced a new type of Pikmin. It has wings, so apparently it can travel above the water. Let's observe it carefully to see what other characteristics it has.
p105_00 We've made contact with the mysterious Captain Olimar. This is the Hocotatian who we believe has been providing us with the data memos! It looks like he is in danger, though. If something happens to him, we may lose our cosmic-drive key for good! Time to call in the Koppai cavalry! Pikmin 3
We've made contact with the mysterious Captain Olimar. That's the Hocotatian we believe has been providing us with the data memos. It looks like he may be in danger, though. If something happens to him, we could lose our cosmic drive key for good. We have to help him!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
これまで、さまざまのメモをのこしてくれた ホコタテ星人せいじん。そのメモの作者さくしゃだとおもわれる キャプテン・オリマーという人物じんぶつから ついにコンタクトがあった! どうやら原生げんせい生物せいぶつおそわれ危険きけん状態じょうたいらしい。 かれにもしものことがあったら ワープドライブ・キーへの手掛てがかりがなくなる! はやたすけにかなければ! So far, a Hocotatian has left behind a variety of notes. We were finally contacted by a person named Captain Olimar, who we believe is the author of the notes! Apparently, he was attacked by creatures and is in danger. If anything were to happen to him, we would lose the clue to the cosmic-drive key! We need to help him quickly!
p117_00 Our only link to the cosmic-drive key, Captain Olimar, was snatched up by a swarm of flying creatures right before our eyes! At least they didn't swallow him. We then saw a huge creature that may have been the swarm's leader. If we can defeat that huge monster, maybe they'll release Captain Olimar. I hope so... Pikmin 3
Our only link to the cosmic drive key, Captain Olimar, was snatched up by a swarm of flying creatures right before our eyes! At least they didn't swallow him. We then saw a huge creature that may have been the swarm's leader. If we can defeat that huge monster maybe they'll release Captain Olimar. I hope so...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ワープドライブ・キー人物じんぶつ キャプテン・オリマーは、まえ大群たいぐん原生げんせい生物せいぶつらわれてしまった・・・。 そして、かれらのぬしともえる巨大きょだい生物せいぶつが ボクらのまえ姿すがたあらわした。 はたらきバチと女王じょおうバチのような関係かんけいだろうか? だとすれば、巨大きょだい生物せいぶつたおせば・・・。 オリマーさんを解放かいほうしてくれるかもしれない。 Captain Olimar, the person who knows about the cosmic-drive key, was snatched by a large swarm of creatures right before our eyes... Then, a giant creature that could be said to be their leader appeared before us. I wonder, do they have a relationship like that of worker bees and queen bees? If so, if we defeat the giant creature... Maybe they'll release Olimar.
p118_00 Well...there's good news and there's bad news. The good news is we freed Captain Olimar! The bad news is we had to leave him out there in the wild. It wasn't our fault, though! The sun was setting, and we'd just had this huge battle. It was all so chaotic...
He'll be OK for the night...right? After all this, I hope he has the cosmic-drive key.
Pikmin 3
The good news is, we freed Captain Olimar. The bad news is, we had to leave him out there in the wild. It wasn't our fault! The sun was going down, and we couldn't get him... Well, I'm sure he'll be OK for the night, and we can retrieve him tomorrow. I really hope he has the cosmic drive key, after all this.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
なんとか巨大きょだい生物せいぶつたおすとオリマーさんがうえから っこちてきたが、日没にちぼつちかいことにづき かれ回収かいしゅうはあきらめざるをなかった。明日あした確実かくじつにドレイクごう搬送はんそうしよう。 かれにもしものことがあったら、 ワープドライブ・キー手掛てがかりはえて ボクらはかえれなくなってしまうのだから・・・。 We somehow managed to defeat the giant creature, and Olimar fell from above, but we realized that it was almost sunset, so we had to give up on retrieving him. Tomorrow, we'll definitely transport him to the S.S. Drake. If anything were to happen to him, the clue to the cosmic-drive key would disappear and we wouldn't be able to return home...
p119_00 We finally managed to rescue Captain Olimar, but his suit has put him in a state of deep sleep. All we can do is wait for him to wake up.
No sign of the cosmic-drive key, either. I guess we'll use this time to relax for a bit and get some rest... Not the best day.
Pikmin 3
We finally managed to rescue Captain Olimar, but he wasn't moving at all. It seems his suit has put him in a state of deep sleep, and all we can do is wait for him to wake up. No sign of the cosmic drive key, either.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついにワープドライブ・キーっているとおもわれるホコタテ星人せいじん キャプテン・オリマー保護ほご成功せいこうした。 かれはピクリともうごかないが、生命せいめい維持いじ装置そうち一時的いちじてきなスリープ状態じょうたいとなっていたようだ。 スリープ状態じょうたい解除かいじょしたので もうすぐめるはずなのだが・・・。 We have finally succeeded in protecting Captain Olimar, the Hocotatian who we believe has the cosmic-drive key. He isn't moving at all, but it seems he was in put into a temporary sleep state by his life-support system. We have deactivated the sleep state, so he should wake up soon...
p121_00 I can't believe it! Captain Olimar woke up! While we were sleeping, he took control of the Drake and touched down in the area where Brittany originally crash-landed. And as if that wasn't odd enough, he then grabbed all of the food we gathered and ran off with it! We're going after him, but I can't help but wonder what is going on! Pikmin 3
I can't believe it! Captain Olimar woke up! While we were sleeping, he took control of the Drake and touched down in the area where Brittany originally crash landed. And as if that wasn't odd enough, he then grabbed all of the food we gathered and ran off with it! We're going after him, but I can't help but wonder what is going on?!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ボクらがやすんでいるスキに キャプテン・オリマーとおもわれるその人物じんぶつは ブリトニーさんが遭難そうなんしていたエリアに ドレイクごう着陸ちゃくりくさせていた。 いったいなんのために? その行動こうどうなぞだ・・・。 そしてあろうことか、かれはボクらがあつめた食料しょくりょう全部奪ぜんぶうばってげてしまったのだ! While we were sleeping, the person thought to be Captain Olimar landed the S.S. Drake in the area where Brittany crash-landed. Why in the world? His actions are a mystery... And to make matters worse, he took all the food we had gathered and ran off!
p122_00 We had some Winged Pikmin pull out what we thought was just a weed, but to our surprise, it turned out to be a new type of Onion! This blue Onion then took root right in the ground and shot a single blue Pikmin bud out into the water. I can't wait to see what special abilities this one might have. I have a guess...but I want to see it first! Pikmin 3
We had some Winged Pikmin pull out what we thought was just a weed, but to our surprise, it turned out to be a new type of Onion! This Blue Onion then took root in the ground and shot a single Blue Pikmin bud out into the water. I can't wait to see what special abilities this one might have. I have an idea...but I want to see it first!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
いかにもっこくことができそうなくさはねピクミンでると、おどろいたことに 新種しんしゅのオニヨンいてきた。 あおいそれは大地だいちると、1ぴきのピクミンを したのだった。 みずなかえたあおいピクミンの。 このピクミンは、いったいどんな能力のうりょくっているのだろうか。 When we had some Winged Pikmin pull out a weed that looked like it could be pulled out easily, to our surprise, a new type of Onion was attached to it. It was blue and took root in the ground, producing a single Pikmin. A blue Pikmin sprout growing in the water. I wonder just what kind of abilities this Pikmin has.
p123_00 The blue Onion was only able to produce a single Blue Pikmin. I wonder if that took its last bit of strength. Thank goodness we were able to dig the Onion out. The Blue Pikmin may very well have been on the verge of extinction! Pikmin 3
The Blue Onion only managed to produce a single Blue Pikmin. I wonder if it took its last bit of strength. If we hadn't got this Onion out, the Blue Pikmin may well have ended up extinct!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
あおオニヨンから1ぴき あおピクミンまれ 大地だいちした。それはまるでのこされていた 最後さいごちからをふりしぼるかのようだった。 もしボクらがこさなければ かれらは絶滅ぜつめつしていたのかもしれない・・・。 From the Blue Onion, a Blue Pikmin was born and sprouted in the ground. It was as if it was using up the last of its remaining strength. If we hadn't unearthed it, they might have gone extinct...
p128_00 Chasing down that vile fruit thief, Olimar, we encountered a massive creature, far larger than anything we had seen before! It almost looked like a walking forest! I don't know how else to describe it...other than saying that we don't want to get caught under its foot. That could be messy—like, really bad messy. Pikmin 3
When we were chasing down that vile fruit thief, Olimar, we ran into a creature that was far bigger than anything we've seen up to now. It was like a walking swamp. You certainly wouldn't want to get caught under those feet...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ボクらの食料しょくりょう全部奪ぜんぶうばって逃走とうそうしたキャプテン・ オリマーの行方ゆくえっていたところ、いままで たこともない巨大きょだい原生げんせい生物せいぶつ遭遇そうぐうした! それはまるでちいさなもりうごいているようだった。 あんなのにみつけられたら、ひとたまりも ないだろう・・・。 While we were chasing down Captain Olimar, who made off with all our food, we encountered a gigantic creature, the likes of which we had never seen before! It was like a small forest in motion. If you were to get stomped by that, you wouldn't stand a chance...
p129_00 When we defeated that unfathomably large beast, it coughed up that Olimar, like he was a bone caught in its throat. I certainly enjoyed that.
It looks like his ship has seen better days. We need to get him back to the Drake so we can get some answers...and our fruit!
Pikmin 3
When we defeated that unfathomably large beast, it coughed up that Olimar like he was a bone caught in its throat. It looks like he has a broken-down spaceship hidden here. We need to track him down so we can get some answers...and fruit!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
巨大きょだい生物せいぶつたおすと、それはまるでゴミのように キャプテン・オリマーをした。 かれがドレイクごう勝手かってにあのエリアに移動いどう させたのは、かくしていた宇宙船うちゅうせんって げようとしていたのか? 宇宙船うちゅうせんこわれているようにえたが・・・。 明日あしたはなんとしてもかれ捕獲ほかくして くわしい事情じじょうくことにしよう。 When we defeated the giant creature, it spat out Captain Olimar like a piece of trash. Did he decide to move the S.S. Drake to that area on his own to escape aboard his hidden spaceship? The spaceship looked broken though... Tomorrow, we'll do whatever we can to capture him and find out the details of what happened.
p130_00 We managed to capture the thief Olimar, that Hocotatian who had been eluding us. We retrieved our stolen food supplies, but boy, was Brittany upset, and rightly so! After we all calmed down a bit, I started thinking that there is something fishy going on here... We need to get to the bottom of things... We've finally managed to capture that thieving Hocotatian, Olimar, and have retrieved our stolen food supplies from him. This has improved Brittany's mood no end! Still though, what was Olimar's objective? What was he doing in this area? I saw what looked to be a broken-down spaceship nearby... Tonight's job? Find out the truth! ボクらは、逃亡とうぼうしていたホコタテ星人せいじん キャプテン・オリマーをなんとかつかまえた。 ぬすまれた食料しょくりょう無事 取ぶじともど、ブリトニーさんも 平静へいせいもどした。それにしても、かれはいったい このエリアでなにがしたかったのだろう? こわれた宇宙船うちゅうせんらしき機体きたいがあったが・・・。 今夜こんやは、真実しんじつあきらかにする必要ひつようがありそうだ。 We managed to capture Captain Olimar, the Hocotatian that escaped. We also took back the stolen food without incident, so Brittany has regained her composure. In any case, what in the world was he trying to do in this area? There was a broken spaceship-like fuselage... It seems we need to find out the truth tonight.
p131_00 The Hocotatian wasn't Captain Olimar, after all! Apparently, his name is Louie. He claims to know the whereabouts of the real Captain Olimar, who he says is currently in a perilous situation. With no other leads to the cosmic-drive key, we have no choice but to trust and follow him. For now. Pikmin 3
The Hocotatian wasn't Captain Olimar after all! Apparently, his name is Louie. He claims to know the whereabouts of the real Captain Olimar, who he says is currently in a perilous situation. With no other leads to the cosmic drive key, we have no choice other than to put our trust him.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
キャプテン・オリマーかとおもわれた そのホコタテ星人せいじんは、ルーイという まったくの別人べつじんだった。ルーイがうには かれはオリマーさんの仲間なかまで、オリ マーさんは べつ場所ばしょ危険きけん状態じょうたいおちいっているらしい。 手掛てがかりのないボクらは、かれ言葉ことばしんじて その場所ばしょへやってたのだった。 The Hocotatian we thought was Captain Olimar turned out to be a completely different person called Louie. According to Louie, he is Olimar's coworker, and Olimar is in a different location in a dangerous situation. We don't have any clues, so we placed our trust in his words and went to that location.
p132_00 We found Captain Olimar! ...Again! Pretty sure this is the real deal this time. He wasn't responsive, but his vital signs are good. I hope he's OK. He's our last hope for finding the cosmic-drive key now. Pikmin 3
We found Captain Olimar! ...Again! We're pretty sure it's the real one this time. He wasn't responsive, but his vital signs are good. I hope he's OK. He's our last hope for finding the cosmic drive key now.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついに本当ほんとうのキャプテン・オリマーおもわれる 人物じんぶつ遭遇そうぐうした。ピクリともうごかなかったが 生体反応せいたいはんのうがあったのでたぶんきているだろう。 いや、きてないとこまる。 ワープドライブ・キー行方ゆくえひとかれしかいないのだから・・・。 We have finally run into someone who we think is the real Captain Olimar. He wasn't moving at all, but there was a life signal, so he's probably alive. No, we'll be in trouble if he isn't alive. He's the only one who knows the whereabouts of the cosmic-drive key, after all...
p133_00 In our attempt to rescue Captain Olimar, we encountered a mysterious life-form that really seemed to have it in for him. It seems strange that this being would be targeting a Hocotatian... Maybe we can find some answers when we get Captain Olimar back to the Drake. Pikmin 3
In our attempt to rescue Mr Olimar, we encountered a mysterious life form. For some reason, it really seemed to have it in for Olimar. Why was it after him, I wonder? Maybe we can find some answers when we get him back to the Drake.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
オリマーさんを救出きゅうしゅつしようとしたところ ボクらはなぞ生命体せいめいたい遭遇そうぐうした。 この生命体せいめいたいは、どういうわけか オリマーさんをねらっているようだった。 なぜ、あれがオリマーさんをねらうのか? その理由りゆうは、ボクらにはからない・・・。 とにかくいまはただ、オリマーさんを ドレイクごうはこぶことに専念せんねんしよう。 When we tried to rescue Olimar, we encountered a mysterious life-form. For some reason, it seemed to be after Olimar. Why is it after Olimar? We don't know why... Anyway, for now, let's just focus on carrying Olimar to the S.S. Drake.
p134_00 That mysterious life-form not only swallowed Captain Olimar, but it also transmutated into some sort of humanoid! It's going to take everything we've got, but we'll take that thing down! And then we'll save Captain Olimar! And then we'll save Koppai! And then we'll be heroes! LET'S DO THIS! Pikmin 3
The mysterious life form not only swallowed Captain Olimar, it also mutated into some sort of two-legged monstrosity! It's going to take everything we've got, but we're going to take that thing down! And we're going to save Captain Olimar!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
オリマーさんをんだなぞ生命体せいめいたい巨大きょだい人型ひとがたへと進 化しんかした。ボクらにのこされたみちは ただひとつ・・・。 これまでの経験けいけんをいかして知恵ちえちから集結しゅうけつし アイツをたおすことだ! そしてオリマーさんを救出きゅうしゅつしよう! The mysterious life-form that absorbed Olimar evolved into a giant humanoid. We have only one path left... And that's to put all our experience to use and gather our wisdom and strength to take that thing down! And then we'll rescue Olimar!
p140_00 On our mission, we gathered _ pieces of fruit. Which is all fine and good, but what was with that bizarre, golden life-form? Why was it so bent on holding only Olimar captive? I mean, what am I? Soggy salad? But maybe I recognize all too well what fueled that life-form's fixation on Olimar... Maybe I don't, though... I'm still not sure. Pikmin 3
And so we return from our mission unharmed, with _ pieces of edible matter to take back with us. But what was that bizarre golden life form we encountered? Why was it fixated on Olimar, and Olimar alone? But maybe I recognize all too well what fuelled its fixation... Maybe it saw something in Olimar which it saw in no other... Yes, an unrequited love...
Pikmin 3 Deluxe
to take back with us. But what was that bizarre golden life form we encountered? Why was it fixated on Olimar, and Olimar alone? But maybe I recognise all too well what fuelled its fixation... Maybe it saw something in Olimar which it saw in no other... Yes, an unrequited love...
我々われわれ今回こんかい任務にんむで、無事ぶじ_食料資源しょくりょうしげん回収かいしゅうすることに成功せいこうしたが、それにしても あの金色きんいろ生命体せいめいたいなんだったのだろうか? なぜオリマーだけをもうとしていたのか その理由りゆうなぞのままだ。わたしではダメなのか? ひょっとしたら、やつはオリマーもとめてしまっていたのかもしれない。 けっしてむくわれることのない・・・あいを。 On this mission, we succeeded in safely retrieving _ food resources, but what was that golden life-form? The reason it tried to absorb only Olimar remains a mystery. Was I no good for it? Perhaps it sought something from Olimar. An unrequited...love.
p140_01 We return from our mission successful in retrieving _ pieces of edible matter! We picked up a stray Hocotatian as well, so we're on our way to drop him off. He won't stop talking about adding something called "mayonnaise" to vegetables to make them taste good. It'll take another food crisis for me to find out if he's right. I hope I never see this "mayonnaise"... Pikmin 3
We've done pretty well! We're all still alive, and we've got _ pieces of yummy edible matter to take back to Koppai with us. We've also picked up a stray Hocotatian, and we're on our way to drop him home. He tells me that if you add a sauce called 'mayonnaise' to vegetables it makes them taste good... I hate veggies, so it'll take another food crisis to get me to try that!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
アタシたちは今回こんかい任務にんむで、_食料資源しょくりょうしげん回収かいしゅうすることに成功せいこうした。現地げんちでホコタテせい住人じゅうにん保護ほごしたので、おくとどけることになった。 かれはなしによれば、野菜やさいはマヨネーズという 調味料ちょうみりょうをかけると、とても美味おいしくなるらしい。 なるほど・・・そのがあったわね。もしまた 食料危機しょくりょうききおちいったら、野菜やさいぎらいのアタシたちでも ひょっとしたら・・・。 On this mission, we succeeded in safely retrieving _ food resources. There, we protected an inhabitant of Hocotate, so we decided to take him home. According to him, vegetables taste great when you add a seasoning called mayonnaise. I see...I'd never thought about that. If we were to face another food crisis, then maybe even we, who hate vegetables, could...
p140_02 Our first warp voyage was a success, and we're on our way back home! We're returning with _ pieces of edible matter. However, if we continue to consume recklessly, Koppaites will once again face a food crisis in the future. Food production and consumption. These are the things we must plan carefully. The Pikmin taught me how to plan. Pikmin 3
My first cosmic voyage has ended in success and we're on our way home. We're taking back _ pieces of edible matter. However, if we Koppaites continue in our reckless and gluttonous ways, it won't be long until the next food crisis comes along. We need to plan for a cycle of production and consumption... Yes, I've learned a lot during this time with the Pikmin.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
回目かいめのワープ航法こうほう成功せいこうし、ボクらはいま 故郷こきょうへの帰路きろについている。今回こんかい任務にんむ_食料資源しょくりょうしげん回収かいしゅうすることに成功せいこうしたが これまでとおなじように、ただ消費しょうひするだけでは コッパイせいじんはいずれほろびてしまうだろう。 食料しょくりょう生産せいさん消費しょうひ。それを計画的けいかくてきおこなわなければ ダメなのだ。それをボクは、ピクミンとごした あの惑星わくせいからまなんだがする。 This first warp voyage was a success, and we are now on our way back home. On this mission, we succeeded in safely retrieving _ food resources, but if we continue to only consume as we have done up until now, Koppaites will sooner or later die out. Food production and consumption. We need to do it in a planned manner. I feel like I learned that from spending time with the Pikmin on that planet.
p140_03 Our mission is over, and we're returning with all the edible matter available in this planet's explorable areas! We shall return to Koppai with our heads held high! The other Hocotatian we rescued, Louie, has vanished, which is troubling. I thought he'd boarded the S.S. Drake with us, but maybe we left without him? Still, from what we've seen, I'm sure he'll be OK wherever he is... Pikmin 3
Our mission is over, and we have managed to retrieve all of the edible matter available in this planet's explorable areas! We shall return to Koppai with our heads held high. Strangely Louie, the other Hocotatian we saved, is nowhere to be found. I thought he'd boarded the SS Drake with us, but maybe we left without him? Still, from what we've seen, he'll be OK wherever he is...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
今回こんかい任務にんむで、惑星わくせい探索可能たんさくかのうなエリアにある 食料資源しょくりょうしげんすべ回収かいしゅうした。これでむねって コッパイせいかえれるのはうれしいが、保護ほごした もう1人ひとりのホコタテ星人せいじん、ルーイさんがどこにも 見当みあたらないのががかりだ・・・。てっきり ドレイクごう乗船じょうせんしたとばかりおもっていたが ひょっとしていてきてしまったのだろうか? でも、あのひとだったら・・・きっと。 On this mission, we have retrieved all the food resources in the planet's searchable areas. I'm happy that we can now proudly return to Koppai, but I'm worried that Louie, the other Hocotatian we rescued, is nowhere to be found... I thought for sure that he had boarded the S.S. Drake, but is it possible that he was left behind? However, knowing him...I'm sure.
normal_00 Day _ for me on this planet. I was so excited to explore this place, but now I'm just feeling homesick. I miss my big sister, especially. She always shared her food with me, even when it was scarce. I can't wait to pay her kindness back when we show up with a ship full of seeds! Pikmin 3
Day _ on this planet. While I'm in awe of my new surroundings, I can't help but miss my family back home, especially my big sister. She was always so kind to me, sharing food with me even when it was scarce. For her sake, and for the sake of all of Koppai, I must make it back home with edible matter from this planet.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
このほしにやってきて_にち。 コッパイせいにいるねえさんは無事ぶじだろうか? のこすくない食料しょくりょうもボクにけてくれた やさしいねえさん・・・。 ねえ さんのためにも このほし食料資源しょくりょうしげんをコッパイせい無事ぶじかえらなければならない。 Day _ since coming to this planet. I wonder, is my big sister back on koppai safe? A kind sister, who always shared food with me even when it was scarce. It's also for my sister's sake that I need to take the food resources from this planet safely back home to Koppai.
normal_01 I've been hearing terrible noises at night since we reunited with the captain. These sounds are truly awful, like nails scraping across a chalkboard. I've checked the ship top to bottom, but I can't seem to isolate the noise. What could be making that terrible sound...? I hope I'm not cracking up. Maybe I just need a good night's rest. Pikmin 3
I've been hearing terrible noises at night since we reunited with the Captain. These sounds are truly awful, like nails scraping across a blackboard. I've checked the ship top to bottom, but I can't seem to isolate the noise. What could be making that terrible sound...? I hope I'm not cracking up. Maybe I just need a good night's rest.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
キャプテンが合流ごうりゅうしてから、就寝中しゅうしんちゅうに すごい騒音そうおんこえるようになった。 なんらかの電磁波でんじはだろうか? ドレイクごう計器類けいきるいをすべて調しらべてみたが どこにも異常いじょうられなかった。 これって、ひょっとして・・・ Since the captain reunited with us, I've started to hear a terrible noise at night. Could it be some kind of electromagnetic radiation? I checked all of the S.S. Drake's instruments, but I didn't find anything abnormal. Could this possibly be...?
normal_02 Strange things have been happening everywhere. On our way to this planet, the captain cried out "Elizabeth!" several times while he was sleeping. Could that be his wife's name? I don't even know if the captain is married. Would it be OK to bring this up as a conversation starter? Pikmin 3
Strange things have been happening everywhere. On our way to this planet, the Captain cried out "Elizabeth!" several times while his was sleeping. Could that be his wife's name? I don't even know if the Captain is married. Would it be OK to bring this up as a conversation starter?
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
そういえば、このほし航海中こうかいちゅう キャプテンは寝言ねごとで「エリザベス」という 女性じょせい名前なまえ何度なんどさけんでいた。 おくさんの名前なまえだろうか・・・?  そもそも結婚けっこんしているのだろうか・・・? キャプテンはプライベートをあまりはなさない。 Come to think of it, during our voyage to this planet, the captain repeatedly cried out the name of a woman called "Elizabeth". Could it be his wife's name...? Is he even married in the first place...? The captain doesn't talk much about his private life.
normal_03 Upon completion of my analysis of this planet's atmospheric composition, I can now safely conclude that the concentration of oxygen is roughly three times that of Koppai. The planet's gravity is roughly one-tenth of Koppai's. The combination of a rich-oxygen atmosphere and low gravity is a key contributor to the planet's oversized flora and fauna. Pikmin 3
Upon completion of my analysis of this planet's atmospheric composition, I can now safely conclude that the concentration of oxygen is roughly three times that of Koppai's. The planet's gravity is roughly one-tenth of Koppai's. The combination of an oxygen-rich atmosphere and low gravity are key contributors to the planet's oversized flora and fauna.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
このほし大気中たいきちゅう成分せいぶん調査ちょうさしたところ 酸素さんそ濃度のうどがコッパイせいやくばい 重力じゅうりょくは10ぶんの1ほどだった。 このほし動植物どうしょくぶつがコッパイせいのそれより あきらかにおおきいのは、この高濃度こうのうど酸素さんそかる重力じゅうりょく影響えいきょうしているようだ。 Upon investigating the composition of this planet's atmosphere, we found that the oxygen concentration is about three times that of Koppai and the gravity is about one-tenth. It seems that reason the flora and fauna of this planet are clearly larger than those of Koppai is due to the high concentration of oxygen and light gravity.
normal_04 Whenever Onions unite, I can't help but wonder how a single Onion can hold so many Pikmin. Do they shrink back into seeds for easier packing? It makes me feel funny just thinking about it. オニヨンが合体がったいするたびおもうのだが どうやってあれだけ大勢おおぜいのピクミンが ひとつのオニヨンにおさまるのだろう? なかではタネのようにちいさくなって ひしめきっているのかな・・・? ちょっとこわくなってきた。 Whenever Onions unite, I think, how can so many Pikmin fit into one Onion? Do they become tiny like seeds inside it, all crammed together...? I'm starting to get a little scared.
normal_05 The fruits on this planet are rich in Piktamin U. For the people of Koppai, Piktamin U is an essential nutrient that stimulates internal function and accelerates metabolism. If we can safely transport these seeds back to Koppai, they may act as the seeds of our salvation! The fruit on this planet is rich in Piktamin U. For we Koppaites, Piktamin U is an essential nutrient which stimulates internal function and accelerates metabolism. If we can safely transport these seeds back to Koppai, so many people will be saved! I'm sure the Captain would say these are the 'seeds of our salvation', or something equally cheesy. このほし果実かじつ多量たりょうのピコミンUをふくんでいた。 ピコミンUはコッパイ星人せいじんにとって 体内たいない活性化かっせいかさせ、新陳しんちん代謝たいしゃ促進そくしんさせる 重要じゅうよう栄養素えいようそである。コッパイせい果実かじつタネか えることができれば おおくのひとすくうことができるだろう。 キャプテンだったら「まさにわたしたちの救世種きゅうせいしゅだ」 とかいそうながする。 The fruit on this planet turned out to contain a large amount of Piktamin U. For Koppaites, Piktamin U is an important nutrient that activates the body and promotes metabolism. If we can take the fruit's seeds back to Koppai, we'll be able to save many people. I feel like the Captain would say something like "They truly are our [pun on 救世主? (lit.: "saviors") and ? (lit.: "seeds")]".
normal_06 As Koppaites, using up our food supply seems to be in our DNA. We eat until food runs out, at which point we migrate to a place with more food. Simple! But now, I'm starting to think that maybe this isn't the best way to go about things. With the recent population boom on Koppai, we may need to start rethinking our methods in the future in order to preserve our species... Pikmin 3
For we Koppaites, using up our food supply seems to be written into our DNA. We eat until food runs out, at which point we migrate to a place with more food. Simple! But now, I'm starting to think that maybe this isn't the best way to go about things. With the population booming on Koppai, we may need rethink our methods for the sake of the preservation of our species...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
基本的きほんてきにコッパイ星人せいじんは、好物こうぶつばかりつづけ それがなくなれば移住いじゅうをする。 そんな無計画むけいかく生命せいめい活動かつどうかえした結果けっか 食料しょくりょうるうちに減少げんしょうしていった・・・。 そしてだいベビーブームという人口じんこう増加ぞうかなみが やってきたとき、いまだかつてない危機きき直面ちょくめんしたのだった。 Fundamentally, Koppaites keep eating only our favorite foods, and when they run out, we migrate. As a result of repeating such unplanned life activities, food supplies have rapidly dwindled... Then, when the fifth baby boom, a wave of population growth, arrived, we faced an unprecedented crisis.
normal_07 Ode to S.S. Drake
Oh, sweet mothership on our 279,000-light-year voyage,
Designed by my grandfather exclusively for saving Koppai;
Oh, how our crash hurt you so,
If we return to Koppai, you shall never need to autoclean your fuselage again! This, I swear.
Pikmin 3
My beloved SS Drake, which managed to get us all those 279,000 light years here! The Drake was designed by my grandfather, just for this voyage. Oh, how we've abused you since then, dear Drake, crash-landing you on this planet. If we ever do make it back to Koppai, I promise that I'll give you a good wash and polish, and fix any dents!
Pikmin 3 Deluxe
My beloved S.S. Drake, which managed to get us all those 279,000 light years here! The Drake was designed by my grandfather just for this voyage. Oh, how we've abused you since then, dear Drake, crash-landing you on this planet. If we ever do make it back to Koppai, I promise that I'll give you a good wash and polish, and fix any dents!
わが宇宙船うちゅうせんドレイクごう。 27まん9せん光年こうねん 長旅ながたびをともにした愛機あいき。 この探索たんさくプロジェクトのために ボクの祖父そふ設計せっけいした長距離型ちょうきょりがた有人ゆうじん探査機たんさきだ。 この惑星わくせい不時着ふじちゃくさせたり、ぶつけたり ずいぶん酷使こくししてきた・・・。 無事ぶじコッパイせいかえることができたら 機体きたいをキレイにあらってやろう。 Our spaceship, the S.S. Drake. Our beloved craft that accompanied us on this long journey of 279,000 light years. It's a long-distance manned probe designed by my grandfather for this exploration project. It's been through a lot of abuse, making an emergency landing on this planet and crashing into stuff... If we can return safely to Koppai, I'll give the fuselage a good wash.
normal_08 Pikmin are driven by an instinct to carry off anything lying around. Objects that will spawn more Pikmin are taken to the Onion, while other items are taken to either the ship or back to the item's original location. This creates a symbiotic relationship between them and other species. I thought this was just an instinct for tidying up, but it could actually be key to their prosperity. Pikmin 3
It seems that Pikmin are driven by instinct to carry away anything they see lying around. Prey that will increase their numbers are carried to the Onion, whereas things they cannot use are carried to the spaceship or to their original location. Thus, their carrying instinct lets them form symbiotic relationships with species like us. This could be the key to their success.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ピクミンはちているものがあると はこばずにはいられない本能ほんのうっているようだ。 自分じぶんたちのかずやす獲物えものはオニヨンにはこぶが かれらにとってやくたないもの宇宙船うちゅうせんもとあった場所ばしょはこぼうとする。結果的けっかてきに この運搬うんぱん本能ほんのう共生きょうせい相手あいて利益りえきをもたらし ピクミン繁栄はんえいのカギになっているとえよう。 Pikmin seem to have an instinct that compels them to carry any objects lying around. They carry spoils that will increase their numbers to the Onion, but if there is anything that is of no use to them, they will try to carry it to the spaceship or back to its original location. As a result, this carrying instinct benefits their symbiotic partners, and this can be said to be the key to the Pikmin's prosperity.
normal_09 Pikmin sprout from seeds and seem to change from plant to animal when plucked. They obediently follow us and even risk their lives for us when necessary. This loyalty may aid in the propagation and survival of their species. It certainly has made us very protective of them. Could the Pikmin be somehow controlling us? No, that's ridiculous...isn't it? Pikmin 3
The Pikmin sprout from seeds and transform from plants into animals when uprooted. They treat outsiders like us as their leaders, obediently following us and even risking their lives for us when necessary. Yet it's this obedience that has aided in their propagation and survival. Perhaps it is actually the Pikmin who are controlling us.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ピクミンはオニヨンを母体ぼたいとし、タネからき、っこくと植物しょくぶつから動物どうぶつへと変化へんかする。 ボクらのような外来者がいらいしゃをリーダーとしん従順じゅうじゅんしたがい、リーダーのためにいのちをかけて 自分じぶん犠牲ぎせいにすることをいとわない。 そんな習性しゅうせいかれらの繁殖はんしょくだすけしている。 なぜなら、づくとボクらはピクミンの繁殖はんしょくしているのだから・・・。 Pikmin treat the Onion as a parent body, grow from seeds into sprouts, and transform from plants into animals when plucked. They believe outsiders like us to be their leaders, obediently follow us, and are willing to sacrifice their own lives for their leaders. These behaviors help them reproduce. Because, the next thing we know, we are helping the Pikmin reproduce...
normal_10 Different species of Pikmin have their own sets of unique characteristics based on their environments. The outcome of our mission will most likely depend on how well we can master the various Pikmin abilities to achieve our goal. Pikmin 3
Different species of Pikmin have their own unique characteristics, which I suspect they evolved to help them adapt to diverse environments. The outcome of our mission will most likely depend on how well we command the various Pikmin types to make full use of their abilities.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
さまざまな環境かんきょう対応たいおうするためなのか ピクミンには特性とくせいことなるしゅ存在そんざいし それぞれ独自どくじ進化しんかげているようだ。 ボクらの任務にんむ成功せいこうさせられるかどうかは かれらの能力のうりょくにあった指示しじを、うまく使つかけて いけるかにかかっているだろう。 Perhaps to adapt to various environments, there are different types of Pikmin each with their own unique characteristics, and each seems to have evolved in its own way. The success of our mission will depend on whether or not we can give them instructions that best suit their abilities.
normal_13 The Pikmin are so dedicated to us. Even in battle, they trust in our orders and fight on no matter what happens. We must also stay focused in the heat of battle. As leaders, it's our job to guide them effectively and intelligently. We must do our best for their sake...as well as for Koppai's. Wow, there's a lot of responsibility in this whole saving-the-future business... Pikmin 3
Even when their fellows perish, Pikmin never lose sight of the task at hand. They trust in their leaders, and fight faithfully on. We too must stay focused, even in the heat of battle. As leaders, it's our job to guide the Pikmin effectively and intelligently. For the sake of these brave creatures...and for the sake of Koppai!
Pikmin 3 Deluxe
The Pikmin are so dedicated to us. Even in battle, they trust in our orders and fight on no matter what happens. We must also stay focused in the heat of battle. As leaders, it's our job to guide them effectively and intelligently. We must do our best for their sake...as well as for Koppai's. Wow, there's a lot of responsibility in this whole saving- the-future business...
ピクミンは、たとえ仲間なかまたおれても まようことをらない。ひたすらボクたち リーダーの命令めいれいしんじてたたかつづけるだけだ。 だからボクらはまよってる場合ばあいじゃない。 かれらをみちびくのがリーダーの仕事しごとなのだ。 かれらのため・・・そしてコッパイせいのため 明日あしたもがんばろう。 The Pikmin never waver, even when their companions perish. They simply continue to fight, putting their trust in the orders of their leaders. So we have no time to waver. It's the leader's job to guide them. For their sake...and for Koppai's, let's do our best again tomorrow.
normal_14 The Pikmin are so carefree, they remind me of little schoolchildren on a field trip. It makes me wonder what will happen to them when we return to Koppai. They were fine before our arrival, of course. However, I wonder if perhaps we should leave someone behind to further observe the Pikmin. The captain might be interested... Pikmin 3
The Pikmin are so carefree, they remind me of little schoolchildren on a field trip. It makes me wonder what will happen to them when we return to Koppai. They were fine before our arrival, of course. However, I wonder if perhaps we should leave someone behind to further observe the Pikmin. The Captain would be ideal...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ときおり、無邪気むじゃきなピクミンをてると 遠足えんそくているような錯覚さっかくおちいることがある。 まるで幼稚ようち園児えんじ引率いんそつする先生せんせい気分きぶんだ。 だけどアタシたちは・・・ いずれかえらなければならない。 アタシたちがコッパイせいかえってしまったら このたちはどうなってしまうのだろう? ・・・キャプテンをいていこうかしら? Sometimes, when I see the innocent Pikmin, I feel like I'm on a school trip. I feel like a teacher leading a group of kindergarteners. But we...have to return home sooner or later. When we return to Koppai, what will become of these little guys? ...Maybe we should leave the captain behind?
normal_20 I just noticed that Alph's follicle design bears a striking resemblance to that of our captain. I knew of Alph's poems lauding the captain, but I was unaware that he was also attempting to mimic his physical appearance. Alph has matured on this mission, but he still has room for growth. Soon, he will need to start nurturing himself rather than seeking it from others. I've noticed that Alph's chosen hairstyle bears a striking resemblance to that of our Captain. I've been aware of Alph's wide-eyed hero-worship of the Captain for some time, but I hadn't noticed that he was imitating him too. Alph has matured a lot on this mission, but there is clearly still room for growth. そういえば、アルフくんのヘアスタイルって なんとなくキャプテンにている。 アルフくんはキャプテンのことを尊敬そんけいしている みたいだから、あこがれが間違まちがったかたちあらわれたのかも しれない。そもそもあこがれの対象たいしょう間違まちがっている もするけど・・・。 しばらく注意深ちゅういぶか観察かんさつしてみることにする。 Come to think of it, Alph's hairstyle is somewhat similar to the Captain's. Alph seems to respect the captain, so maybe his admiration is manifesting in the wrong way. Though I think the target of his admiration is wrong in the first place... I'll observe him carefully for the time being.
normal_21 Oh Captain Charlie—
Wait—I sound like one of Alph's poems.
Dear Captain Charlie, I hope—
No, that's still too casual.
Captain: Alph and I are well. We hope to find you soon. Brittany out.
Was that too formal?
Captain, wherever you are...
Alph and I are doing well. We've never been able to find you...but I'm sure you're with us in spirit. And if your spirit could guide us to some food, that would be great. Thanks!
キャプテン・・・。アタシたちは元気げんきにやっています。
アナタの勇姿ゆうし結局けっきょくることはなかったけれどどうか草葉くさばかげから、アタシたちのことを見守みまもっていてください。
Captain... We are doing well. Although, in the end, I never got to see your heroic figure, I ask that you please continue to watch over us from beyond the grave.
normal_27 The terrain of this planet is wonderfully varied. A couple times already, I thought we were at a dead end, only to find a way forward by tossing a crew member! It's almost like the planet is testing my ability to solve problems creatively! It doesn't matter if I throw Brittany or Alph...but it's always more fun to throw Alph. I don't know why. The terrain of this planet is wonderfully varied. A couple of times already, I thought we were at a dead end, only to find a way forward by throwing a crew member! It's almost like the planet is testing my ability to solve problems creatively! I know it doesn't really matter who I throw, but I always choose Alph. You should never throw away the things that you love... この惑星わくせい地形ちけい複雑ふくざつだ。一見いっけんまりに えるところも、隊員たいいんわたせばさきすすめるところも ある。まるで隊長たいちょうとしてのわたし判断はんだんためして いるかのようにもえる。アルフとブリトニー どちらをげてもかまわないのだが、わたしまよわず アルフをげる。女性じょせいであるブリトニーを ばすのは、わたし流儀りゅうぎはんする。 This planet's terrain is complex. There are places where, although they look like dead ends at first glance, it's possible to move forward by throwing a crew member. It's almost as if my judgment as team leader is being tested. I could throw either Alph or Brittany, but I don't hesitate to throw Alph. Tossing Brittany, a woman, is not my style.
normal_28 I think I've discovered a design flaw in the Drake's emergency-ejection system. When we tried to land, the system was too sensitive, just as it was the other day when Brittany was ejected! I mean, it wasn't my best descent, but the ship wasn't really shaking THAT much... Pikmin 3
I think I've discovered a design flaw in the Drake's emergency ejection system. When we tried to land, the system was too sensitive, just as it was the other day when Brittany was ejected. I mean, I know that wasn't my best descent, but the ship wasn't really shaking that much...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ドレイクごう緊急きんきゅう脱出だっしゅつ装置そうちは、設計せっけいからして 間違まちがっているのかもしれない。 この惑星わくせい着陸ちゃくりくしようとしたときも すぐに脱出だっしゅつ装置そうち反応はんのうしてしまったし こないだのブリトニーさんのけんはひどかった。 操縦そうじゅうにミスがあったとはいえ、ほんのちょっと れただけだったのに・・・。 Maybe the S.S. Drake's emergency ejection system was designed wrong. When we tried to land on this planet, the ejection system reacted immediately, and what happened to Brittany the other day was terrible. Even if I made a piloting error, it was just a bit of shaking...
normal_30 I Am Found in You, Rubber Ducky
Eyes like gleaming algae whisper as my worries fall away like water crashing in rushes within thrushes off your back... Your bill, mischievous as slick stone, cups a subtle pout inside a wry smile. One look at you, rubber ducky, and I am lost... Nay. One look at you, I am found. Wow. Alph is really rubbing off on me!
In the darkness of space,
You are my light;
With the strength that you give,
I continue the fight.
With a friend such as you,
I count myself lucky
You are my sword and my shield,
My true Rubber Ducky.
つぶらでれたひとみ・・・。
まるみをびたなめらかなボディ・・・。
あやしく微笑ほほえみかけるセクシーな口元くちもと・・・。
そのひとつひとつが、わたしはげしく魅了みりょうする。
アヒルちゃん・・・。
まえわたしこころささえだ。
Cute, wet eyes...
A round, smooth body...
A sexy mouth with a bewitching smile...
Each one captivates me intensely.
Rubber Ducky...
You are my emotional support.
normal_31 When I was chosen for this mission to save Koppai, I was so happy! I never dreamed I would meet the legendary ranger, Captain Charlie! And look at me now...working at his side! I hope he can't see me sweating. Pikmin 3
When I was chosen for this mission to save Koppai, I was so happy! I never dreamed I would meet the legendary ranger, Captain Charlie! And look at me now...working at his side!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
コッパイせい危機ききすく特命とくめいプロジェクトに このボクがえらばれたのは人生じんせい最大さいだいのうれしい 出来事できごとだった。あの伝説でんせつのレンジャー キャプテン・チャーリーにえたことが いまでもしんじられない。そのうえ 一緒いっしょ仕事しごとをすることになるとは!! Being selected for the special project to save Koppai from its crisis is the happiest thing that has happened in my life. I still can't believe I got to meet the legendary ranger, Captain Charlie. And to think that we'd be working together!!
normal_35 I only buy space suits at this one retail outlet that has several locations throughout the galaxy. I feel like I'm always seeing people on other planets wearing the same suits as me.
Maybe I need to switch it up a bit from just rotating the same three suits all the time.
...It's kind of embarrassing sometimes.
Pikmin 3
I tend to buy my spacesuits from Star Bazaar. It has several locations around the galaxy. For that reason, I feel like I'm always seeing people on other planets wearing the same suits as me. I wonder... Maybe I should switch it up a bit, and not just keep rotating the same three suits all the time.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
スペース・ファッション「かみとば」。
宇宙服うちゅうふく専門せんもんあつか通販つうはんショップである。 リーズナブルな価格かかく販売はんばいされているため 宇宙うちゅう規模きぼ人気にんき大手おおて量販りょうはんショップだ。 そのため、自分じぶんおな宇宙服うちゅうふく星人せいじんかけることもしばしばある。 ちなみにボクは、おないろ宇宙服うちゅうふくちゃく着回きまわしている。
Space fashion "Star Bazaar".
It is a mail-order shop that specializes in space suits. It's a major mass retailer that's popular on a universe scale because of its reasonable prices. As a result, I often see people from other planets wearing similar space suits to my own. Incidentally, I rotate between three identically-colored space suits.
normal_36 Reflections on Hocotatians
My grandpa would often tell me tales of an ancient civilization...
Ones with a love for culture and great art, these Hocotatians.
What is a Hocotatian doing on this planet? Seeking paintings or sculptures of granite? Hey, I rhymed! Well, until just then, anyway.
Pikmin 3
Hocotatians.
According to my Grandpa they're a very advanced civilization. They apparently have a highly refined taste for the arts, and he told me that many of them love to collect ancient artwork and artefacts. Perhaps the Hocotatian who's been leaving notes on this planet came here in search of that kind of treasure?
Pikmin 3 Deluxe
Hocotatians. According to my Grandpa they're a very advanced civilisation. They apparently have a highly refined taste for the arts, and he told me that many of them love to collect ancient artwork and artefacts. Perhaps the Hocotatian who's been leaving notes on this planet came here in search of that kind of treasure?
ホコタテ星人せいじん
ボクの祖父そふはなしでは、非常ひじょうたか文明ぶんめいっているそうだ。また美術びじゅつひんたいする感性かんせい非常ひじょう鋭敏えいびんなものをっていて とくに古美術こびじゅつひん収集しゅうしゅうこのひとおおいとく。 メモをのこしたホコタテ星人せいじんも、やはり おたからさがしが目的もくてきなのだろうか?
Hocotatians.
According to my grandfather, they have a very advanced civilization. They also have a very keen sense for art, and I hear that many of them are especially fond of collecting antiques. Could that Hocotatian who has been leaving notes behind also be here to search for treasures?
normal_37 Pikmin 3
When the sun sets we are forced to retreat to the skies, but I do so wonder what happens on the ground at night. If the creatures on the surface are nocturnal, things probably get pretty dangerous. Fallen animals and wayward Pikmin must get gobbled up in no time. I'm so glad the Drake is operational...
Pikmin 3 Deluxe
When the sun sets we are forced to retreat to the skies, but I do so wonder what happens on the ground at night. If the creatures on the surface are nocturnal, things probably get pretty dangerous. I'm so glad the Drake is operational...
Pikmin 3
When the sun sets we take to the air for safety's sake, but I often wonder what happens on the ground at night. If there are nocturnal creatures on the surface, things probably get pretty dangerous. Fallen animals and wayward Pikmin must get gobbled up in no time. I'm so glad the Drake is operational...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US DX version]
ボクらは日没にちぼつむかえると、安全あんぜんのために 上空じょうくうへと避難ひなんしているが、この惑星わくせいよるは いったいどんな様子ようすなのだろうか? 原生げんせい生物せいぶつ活動かつどう活発かっぱつになり、きっと 危険きけん状態じょうたいちがいない。はぐれたピクミンや もの死体したいなど、あっというくされるだろう。 ドレイクごう無事ぶじ本当ほんとうによかった・・・。 When the sun sets, we take refuge in the skies above for safety, but just what is it like at night on this planet? The creatures become more active, so it must be dangerous. Any stray Pikmin or creature carcasses are sure to be devoured in no time at all. I am so glad the S.S. Drake is okay...
normal_38 When we came in for our landing on this planet, I definitely felt like we were being pulled in by some sort of mysterious power. It clearly felt different than your typical planetary gravitational pull. I just can't seem to shake this feeling. What could it have been...? Pikmin 3
When we came in for our landing on this planet I definitely felt like we were being pulled in by some sort of mysterious force. It clearly felt different to your typical planetary gravitational pull. I'm sure it wasn't just my mishandling of the ship. What could it have been...?
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ドレイクごう操縦そうじゅうしていたボクだからかる。 この惑星わくせい着陸ちゃくりくしようとしたとき ほし引力いんりょくとはあきらかにことなるなぞちからせられていたがする。 けっしてボクの操縦そうじゅうミスではないのだ。 あのちからはいったい・・・。 I know because I was piloting the S.S. Drake. When I tried to land on this planet, I felt like we were being pulled in by some mysterious force that was clearly distinct from the planet's gravitational pull. I didn't make any piloting error. What in the world was that force...
normal_39 Time away from home has given me the opportunity to reflect on Koppai's food crisis. It seems that the responsibility for proper management of resources has been mishandled by those in seats of power. Perhaps another key resource we can take back to Koppai is the leadership that our people truly need. I probably shouldn't be writing this in my official report... Pikmin 3
Time away from home has given me the opportunity to reflect on Koppai's food crisis. It seems that the responsibility for proper management of resources has been mishandled by those in positions of power. Perhaps another key resource we can take back to Koppai is the leadership that our people truly need. I probably shouldn't be writing this in my official report...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
そもそもコッパイせい食料危機しょくりょうききおちいったのは 計画性けいかくせいのない上層じょうそう責任せきにんえる。 アタシたちはこの過酷かこく探索たんさくで、しんもとめられる リーダーの資質ししつまなぶべきだろう。 それこそがコッパイせいかえるべき もっと大切たいせつ資産しさんではないだろうか? あ、こんなこといたらマズかったかしら? It could be said that Koppai's food crisis was caused by a lack of planning by those in positions of power. While we're on this arduous search, we should learn the qualities that are required of a true leader. Isn't that the most important asset we should bring back to Koppai? Oh, maybe I shouldn't have written that?
normal_40 When sunset approaches, time gets short! When you feel the crunch, you can pile on layers of Pikmin into ongoing tasks to speed them up. Or you can spread 'em out and try to broaden your operations. You have options, and by "you," I guess I mean "me."
Not sure why I'm referring to myself in the second person. Space is a funny place...
Pikmin 3
When sunset approaches, time is short and we have to decide on the best use of the last moments available to us. We can put more Pikmin into ongoing tasks to speed them up. Or we can spread them out and try to broaden the scope of our operations. For those of us in a position of leadership, there are a lot of weighty choices to make.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
日没にちぼつちかづいてのこ時間じかんすくないとき かぎられた時間じかんをどう使つかうのが得策とくさくだろうか? 進行中しんこうちゅう作業さぎょう大勢おおぜいのピクミンを投入とうにゅうして 作業さぎょうスピードをはやめるべきか、それとも ほかの作業さぎょうにもピクミンをって 仕事しごとはばひろげるべきか・・・。 隊長たいちょうとしてのなやみはおおい。 When sunset approaches and time is running short, what is the best course of action for the limited time available? Should we speed up the work by assigning more Pikmin to ongoing tasks, or should we broaden the scope of the work by assigning Pikmin to other tasks... As a team leader, I have a lot to worry about.
normal_41 Because of Hocotate's proximity to Koppai, the planet has always been an interest of mine. It is most noted for being a large-scale producer and exporter of vegetables; namely, Pikpik carrots. Unfortunately for us on Koppai, these carrots contain no Piktamin U and are thus unsuitable for our personal consumption. They should've given the carrots a different name. Pikmin 3
Because of Hocotate's proximity to Koppai, the planet has always been an interest of mine. It is most noted for being a large- scale producer and exporter of vegetables, namely Pik Pik Carrots. Unfortunately for us on Koppai, these carrots contain no Piktamin U, and are thus unsuitable for our personal consumption.
Pikmin 3 Deluxe
Because of Hocotate's proximity to Koppai, the planet has always been an interest of mine. It is most noted for being a large- scale producer and exporter of vegetables; namely, Pikpik carrots. Unfortunately for us on Koppai, these carrots contain no Piktamin U and are thus unsuitable for our personal consumption. They should've given the carrots a different name.
ホコタテせい・・・。コッパイせいからそれほど とおくないその惑星わくせいは、ピクピクニンジンを 代表だいひょうとする野菜やさい産地さんちとして有名ゆうめいである。 コッパイせい食料問題しょくりょうもんだい解決かいけつするため ホコタテせい野菜やさいせたこともあったが ピコミンUをふくまないその食材しょくざいは アタシたちの食料しょくりょうにはてきさなかった・・・。 Hocotate... That planet, which isn't too far from Koppai, is famous as a producer of vegetables, most notably Pikpik carrots. In order to solve Koppai's food problem, we once ordered vegetables from Hocotate, but those foodstuffs, which don't contain Piktamin U, ended up not being suitable as food for us...
normal_42 Ah...missions like this remind me of my old days as a ranger. I was brash, young, and bedecked in medals! I learned how to be a real ranger in those days...in outer space... all alone. Still, it's nice to have comrades—our engineer, Alph, and our botanist, Brittany. Especially Brittany... Pikmin 3
Ah... Missions like these remind me of my old days as a ranger. I was young and daring, and I picked up medals here, there and everywhere! I learned how to be a real ranger in those days, in outer space, all alone. Still, it's nice to have comrades - our engineer, Alph, and our botanist, Brittany. Especially Brittany...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この任務にんむにつくまえのレンジャー時代じだい わたし名誉めいよある功績こうせきをいくつもあげていたが こころのどこかで孤独こどくかんじていた・・・。 数々かずかず勲章くんしょうれてもたされないおもいが こころ支配しはいしていたのだ。だがいま仲間なかまがいる。 エンジニアのアルフ、植物学者しょくぶつがくしゃのブリトニー。 個性的こせいてきかれらとの共同きょうどう生活せいかつたのしいものだ。 とりわけブリトニーのおもわせぶりな態度たいどが・・・ During my time as a ranger before joining this mission, I earned many prestigious distinctions, but somewhere deep down I felt alone... Even after receiving many medals, a feeling of unfulfillment still ruled my heart. But now I have companions. Alph, the engineer, and Brittany, the botanist. Living together with these unique characters is a lot of fun. Especially Brittany's suggestive manner...
normal_43 The fact that we can just come here and be surrounded by such abundance is wonderful! The fruit can keep us going, but only the seeds will make our mission a success! To the seeds! Pikmin 3
The fact that we have been able to journey so far and find ourselves surrounded by such abundance is quite astounding! Yet, though the sweet fruit can sustain us, only the seeds will make our mission a true success. To the seeds! The seeds of recovery!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
樹木じゅもくにとってもっと大切たいせつなものはなにかとうたら それは果実かじつだとだれもがこたえるだろう。 しかし実際じっさいにはタネなのだ。” わたし尊敬そんけいする哲学者てつがくしゃことだ。 これは我々われわれにとってもおなじことだ。 コッパイせい食料問題しょくりょうもんだい解決かいけつするのは 目先めさき果実かじつではなく、やはりタネなのだ。 "Everyone who enjoys thinks that the principal thing to the tree is the fruit, but in point of fact the principal thing to it is the seed" is a quote from a philosopher I respect. The same is true for us. It is not the immediate fruit that will solve Koppai's food problem, but the seeds.
normal_44 The size of this planet is making achieving our goals quite a challenge. We need to simultaneously explore the planet as we gather fruit. In order to achieve that with our limited resources, I've assigned Alph to exploration while Brittany will help me search for fruit. I don't like breaking up the team, but I think it's necessary. Pikmin 3
I am astounded by the size of this planet. We must explore vast unknown expanses as we search for edible matter.To achieve this we clearly need a disciplined chain of command. Alph can explore new areas alone, while Brittany and I look after the food, perhaps... In any case, assigning leaders to work on different tasks is a good way to increase efficiency.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいひろさにはおどろかされる。この未知みち大地だいち我々われわれは、惑星探索わくせいたんさく食料探索しょくりょうたんさく同時どうじすすめなければならない。かぎられた食料しょくりょうでそれを 実践じっせんするには、やはり統率とうそつのとれた指示しじ系統けいとう必要ひつようだ。惑星探索わくせいたんさくはアルフ1人ひとり食料探索しょくりょうたんさくわたしとブリトニーなど・・・。 探索たんさく効率こうりつげるため、目的もくてきごとに現場げんば管理かんりするリーダーをもうけたほうがいいだろう。 The sheer size of this planet is astounding. In this unknown land, we must simultaneously proceed with planetary exploration and searching for food. To do this with limited food, we need a well-organized chain of command. Alph by himself for planetary exploration, myself and Brittany for food searching, for example... In order to improve exploration efficiency, it's better to have a leader who oversees each objective on-site.
normal_45 That Louie sure is one shifty Hocotatian. He seems more food obsessed than we Koppaites are! It's all he talks about. Apparently, he gets fed up with vegetables and actually eats some of the indigenous creatures here. I'm not interested in his dietary preferences, so I'm just going to keep him under lock and key until we can get some real answers. Pikmin 3
That Hocotatian Louie really is a shifty character. And he seems more obsessed with food than we Koppaites! It's all he talks about. Apparently, he gets fed up with vegetables and actually eats some of the indigenous creatures here. Eugh. Anyway, we're going to keep him under lock and key until we can get some real answers.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ルーイというのホコタテ星人せいじんはなしによると かれ野菜やさいだけではらず、原生げんせい生物せいぶつをも 調理ちょうりしてべてしまうらしい。こいつのような 図太ずぶとさとたくましさがあったら、どこででも 1人ひとりきてゆけるだろう。むしろこいつは そのほうしあわせなのかもしれない・・・。 ほうっておくと、なにをしでかすかからないので このまましばっておくことにした。 According to that Hocotatian Louie, he isn't satisfied with just vegetables, so he cooks and eats creatures as well. When you're as bold and strong as this guy, you can survive anywhere on your own. In fact, he might be happier that way... If left alone, who knows what he might do, so I decided to keep him tied up.
normal_46 Keeping Louie on board is posing a bit of a problem concerning our food rations. I must feed him, if only for the sake of diplomatic relations between Koppai and Hocotate. We may need to start splitting rations equally between us all. I'm sure that idea is going to go over swimmingly with Alph and Captain Charlie. Pikmin 3
Keeping Louie on board is posing a bit of a problem concerning our food rations. I must feed him, if only for the sake of diplomatic relations between Koppai and Hocotate. I may need to cut someone else's rations... The Captain's, for example. Oh, wait! I've been doing that already. Any other ideas...? Somehow, it's the only solution that springs to mind.
Pikmin 3 Deluxe
Keeping Louie on board is posing a bit of a problem concerning our food rations. I must feed him, if only for the sake of diplomatic relations between Koppai and Hocotate. I may need to cut someone else's rations... The captain's, for example. Oh, wait! I've been doing that already. Any other ideas...? Somehow, it's the only solution that springs to mind.
ルーイというホコタテ星人せいじんくわわってから 1にち食料配分しょくりょうはいぶんむずかしくなった。 ホコタテせいとコッパイせい友好ゆうこう関係かんけいのためにも 食料しょくりょうあたえないわけにはいかないし・・・。 こうなったらだれかの食事しょくじらすしか ないかもしれない。たとえば・・・ キャプテンとか・・・キャプテンとかね。 ダメだわ、キャプテンしかおもいつかない。 Since the addition of that Hocotatian Louie, it's become more difficult to distribute a day's worth of food. For the sake of friendly relations between Hocotate and Koppai, we have no choice but to give him food... Thus, we may have to reduce someone's meals. Like, for example...the captain, or...the captain. Oh no, I can only think of the captain.
normal_47 I've heard rumors about some Hocotatians not being able to keep their hands to themselves. That's kind of strange. I can't think of any other reason why Louie would steal the captain's rubber ducky. That's the thing about material objects, though; one person's treasure is another person's treasure! I still can't believe the captain brought a rubber ducky with him... Pikmin 3
I've heard rumours about some Hocotatians not being able to keep their hands to themselves, but I've never seen it in action. I can't think of any other reason why Louie would steal the Captain's Rubber Ducky. That's the thing about material possessions, though; one person's treasure is another person's piece of complete junk cluttering up the ship.
Pikmin 3 Deluxe
I've heard rumours about some Hocotatians not being able to keep their hands to themselves, but I've never seen it in action. I can't think of any other reason why Louie would steal the captain's rubber ducky. That's the thing about material possessions, though; one person's treasure is another person's piece of complete junk cluttering up the ship.
たからがないとわれているホコタテ星人せいじん以前いぜん、ルーイさんがキャプテンのアヒルちゃんを ぬすんだのも、その気質きしつのせいかもしれない。 あのアヒルの人形にんぎょうが、危険きけんおかしてまで ぬす価値かちのあるものにはえないけど・・・。 おたからとは元来がんらいそういうものなのかもしれない。 あるひとにとってはガラクタでも・・・ べつひとにとっては、かけがえのないものなのだ。 Hocotatians are said to love treasures. Perhaps it's also because of this disposition that Louie stole the captain's Rubber Ducky earlier. That duck toy doesn't look worth the risk to steal, but... Maybe that's just how it goes with treasures in the first place. What may be junk to one person...may be irreplaceable to another.
normal_48 Pikmin always transport their spoils back to the Onion. Upon close observation, it appears that a pellet carried by Pikmin of the same color will spawn greater numbers than one carried by Pikmin of a different color. If there are multiple colors of Pikmin, a majority of same-colored Pikmin will spawn more sprouts. I wish we had more time to simply study these creatures... Pikmin always transport their spoils back to the Onion. Upon close observation, it seems that a pellet carried by Pikmin of the same colour as it will spawn greater numbers than one carried by Pikmin of a different colour. If Pikmin of various colours carry a pellet, it appears that the majority colour will count for this rule. If only we had more time to study these creatures... ピクミンはかなら獲物えものをオニヨンにはこぶ。 よく観察かんさつしてみると、ペレットとおないろの ピクミンがオニヨンにはこんだ場合ばあい まれるタネがおおいようだ。ほかのいろざっていても、多数決たすうけつまるらしい。 コッパイせいからとおはなれた惑星わくせいにいる もの生態せいたい多数決たすうけつだなんて・・・。 なんだか皮肉ひにくなものね。 Pikmin always carry their prey to the Onion. Close observation reveals that, when Pikmin carry pellets of the same color to the Onion, a large number of seeds are produced. Even if other colors are mixed in, it seems that the decision is made by majority vote. To think that the ecology of a creature on a planet far away from Koppai is decided by majority vote... It's kind of ironic, isn't it?
Extra_00 I'm marking this as Day _ since we touched down. It still seems unreal that we are 279,000 light-years away from home. This is exactly the kind of experience I've been longing for! I think that saving my home planet is going to be really good for my poetry writing. It's been _ days since we first landed on this planet. It still seems unreal that we're 279,000 light years away from home. Sometimes I begin to question whether or not I am really still alive. What if, when the Drake crashed... No, I can't think about it. I just have to keep moving forward! この惑星わくせいて_にち経過けいかした。 いまだにコッパイせいから27まん9せん光年こうねんはなれた土地とちにいるなんてしんじられない。 ふと自分じぶんは、本当ほんとうきているのか 不安ふあんおもうときがある。 じつはドレイクごう不時着ふじちゃくしたとき・・・ いや、かんがえるのはよそう。 いまはとにかくまえすすまなければ! _ days have passed since we came to this planet. I still can't believe we're on land 279,000 light-years away from Koppai. Sometimes I suddenly worry about whether I am really alive or not. Actually, when the Drake crash-landed...no, let's not think about that. Right now, I just have to keep moving forward!
Extra_01 Day _ since we first landed. It was rough going early on, but I'm getting used to it here. I wonder if maybe we could stay... Life on such a beautiful planet with an endless food supply?! How great would that be? Oh, but I can't think like that right now! Friends and family back on Koppai are waiting with open arms and empty stomachs! Pikmin 3
Day _ since we first landed. It was rough going early on, but I'm getting used to it here. I wonder if maybe we could stay... Life on such a beautiful planet with a never ending food supply?! How great would that be? Oh, but I can't think like that right now! Friends and family back on Koppai are waiting with open arms and empty stomachs!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいて_にち経過けいかした。 はじめは心細こころぼそかったが、ここのらしにも食料資源しょくりょうしげん豊富ほうふなこのほしらしていくのも わるくないとおもはじめた・・・。 いやいや、いまもコッパイせい仲間なかま家族かぞくが おなかをかせてっているにちがいない! ボクらはかえらなければならないのだ! _ days have passed since we came to this planet. At first, I was a bit apprehensive, but as I've gotten used to life here, I've begun to think that living on this planet with its abundant food resources might not be so bad after all... No! Even now, friends and family on Koppai are no doubt waiting for us, hungry! We must return home!
Extra_02 It has been _ days since we first landed on this planet. Trapped on an alien world for _ days, and I'm much more exhausted than I ever could have imagined. Our only comfort after _ days is the knowledge of how delicious the food on this planet is. It takes a lot of flavor to keep your spirits up after _ days. A lot of flavor...and a lot of fruit. I think I'm losing it after _ days... It has been _ days since we first landed on this planet. _ days on an unknown planet. It has exhausted us more than I could have imagined. _ days, and our only comfort has been in the delicious taste of the fruit here. We're lucky, I suppose, but it takes a lot of flavour to keep your spirits up after _ days. この惑星わくせいて_にち経過けいかした。 未知みちほしでの日々ひびは、れてきたとはいえ 無意識むいしきのうちに緊張きんちょうしているらしく 一日いちにちわるとヘトヘトになってしまう。 唯一ゆいいつすくいはこのほし食料しょくりょう美味びみだということだ。 つかれたこころいやしてくれるこのあじを なんとしてもコッパイせいかえらなければ! _ days have passed since we came to this planet. Although I have become accustomed to my days on an unknown planet, I seem to subconsciously be on edge, and at the end of each day, I am completely exhausted. My only solace is that the food on this planet is delicious. I must take back to Koppai the flavors that heal my tired heart, no matter what it takes!
Extra_03 It has now been _ days since we first touched down. I want to go home. I miss my family. I know this mission is important, though, so I will continue to soldier on. My hard work here will just make returning to Koppai all that much sweeter! Pikmin 3
It's been _ days since we first landed on this planet. I want to go back to Koppai. I want to see my family...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいて_にち経過けいかした。 コッパイせいかえりたい。 家族かぞくいたい・・・。 _ days have passed since we came to this planet. I want to go back to Koppai. I want to see my family...
Extra_04 It's been _ days since we first landed on this planet. I'm so tired. Tired as...as...as someone who can't even think of a simile. Even my poetry has left me. It's been _ days since we first landed on this planet. I'm so tired... I've got nothing left to write. この惑星わくせいて_にち

つかれた・・・もうくことがない。
_ days since we came to this planet. Tired...I've got nothing left to write.
Extra_05 I've had to cut everyone's rations now that we have more people on board, but at least it's 100% pure Piktamin U. Even if we don't get much, it provides all the nutrition we need. Considering that the rations we brought from Koppai contained only about 3% Piktamin U, we're incredibly lucky to have such nutrient-dense juice. I can't wait to get it back to Koppai for further study! Pikmin 3
I've had to cut everyone's rations now that we have more people on board, but at least it's 100% pure Piktamin U. Even if we don't get much, it provides all the nutrition we need. Considering that the space rations we brought from Koppai contained only about 3% Piktamin U, we're incredibly lucky to have such rich juice. I can't wait to get it back to Koppai for further research!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
人数にんずうえたおかげで1人ひとりあたりの食事量しょくじりょうったが、さすがはピコミン100%果汁かじゅうだ。 摂取量せっしゅりょうすくなくても栄養的えいようてきには問題もんだいないようだ。 コッパイせいからってきた宇宙うちゅうしょくの ピコミンU含有量がんゆうりょうが3%ぐらいなのをかんがえ ると アタシたちは、ものすごく濃縮のうしゅくされた栄養分えいようぶん摂取せっしゅしていることになる。はやくコッパイせいかえって研究けんきゅうしたいものだ。 Due to the increased group size, each person's portions were reduced, but it's still 100% Piktamin fruit juice. Even with the lower intake, there seems to be no problem nutrient-wise. Considering the Piktamin U content of the space food we brought from Koppai was about 3%, we're taking in an extremely concentrated amount of nutrients. I can't wait to get it back to Koppai for further research.
Extra_06 I'm not sure how I feel about throwing my crew members. To be honest, I feel more suited to being a throwee than a thrower. As captain, I am so often in the position of leadership and decision making that it's refreshing at times to have someone else take over the reins. I have to say that I'm not entirely at ease with this crewmate-throwing business. Indeed, I feel more comfortable with being thrown into unexplored territory myself than I do picking up and throwing my own crew members. Also, I'd prefer always to be thrown by the hands of Brittany and not by Alph. Hmm...I should probably keep these thoughts to myself... 仲間なかまげる行為こういは、どうもすすまない。 正直しょうじきわたしげるよりげられるほうしょうってるようだ。 そして、どうせげられるなら アルフではなくブリトニーにげられたい。 いや・・・このおもいはわたしむねうちだけに とどめておくことにしよう・・・。 I'm not really keen on the act of throwing my companions. To be honest, I seem to be more suited to being thrown than to throwing. And if I have to be thrown, I'd rather be thrown by Brittany than by Alph. No...I shall keep these thoughts to myself....
Extra_07 Sixty days have passed since we landed on this planet. My only pleasures are in the juice and the hot bath I get at the end of each day. Luckily, water is plentiful on this planet, and my crewmates always let me have the first soak. Even so, I can't help but get a little creeped out by the captain's rubber ducky. It just floats there, staring at me... Pikmin 3
60 days have passed since we first landed on this planet. My only pleasures are in the juice and the hot bath I get at the end of each day. Luckily, water is plentiful on this planet. Alph and the Captain always draw the bath and let me have the first soak. Somehow I always find the Captain's Rubber Ducky floating there and staring at me, though. It's a bit off-putting...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいて60にちった。 たのしみは一日いちにちわりの果汁かじゅうとお風呂ふろだけだ。 さいわい、この惑星わくせいにはみず豊富ほうふにあるので 湯船ゆぶねってはいることができる。 アルフくんとキャプテンがお風呂ぶろをわかして アタシに一番風呂いちばんぶろすすめてくれるのはうれしいが どういうわけか、キャプテンのアヒルちゃんが いつも湯船ゆぶねかんでいるのがになる・・・。 60 days have passed since we came to this planet. My only pleasure is the fruit juice and a bath at the end of the day. Fortunately, there is plenty of water on this planet, so I can fill the tub with hot water and take a bath. I'm happy that Alph and the captain heat the water and encourage me to take the first bath, but for some reason, the captain's Rubber Ducky is always floating in the bathtub, and it bothers me...
Extra_08 The only beds we have on this voyage are sleeping bags. Each member of the crew has found a favorite spot to sleep in. Alph takes the pilot's seat, while Brittany likes to be close to the food supplies. I prefer to be near the door to stand guard. Being ever vigilant makes restful sleep difficult, but as captain, it's just part of my job. Pikmin 3
The only beds we have on this voyage are sleeping bags with cryogenic capability. Each crew member has found a spot where they can sleep securely. Alph takes the pilot's seat, while Brittany likes to be close to the food supplies. I prefer to be near the door to stand guard. Being ever vigilant makes restful sleep difficult, but as Captain, it comes with the territory.
Pikmin 3 Deluxe
The only beds we have on this voyage are sleeping bags with cryogenic capability. Each crew member has found a spot where they can sleep securely. Alph takes the pilot's seat, while Brittany likes to be close to the food supplies. I prefer to be near the door to stand guard. Being ever vigilant makes restful sleep difficult, but as captain, it comes with the territory.
我々われわれ寝床ねどこは、コールドスリープ機能きのうきの 寝袋ねぶくろである。隊員たいいんたちのところは、それぞれが 場所ばしょめている。アルフは操縦席そうじゅうせき。 ブリトニーは食料庫しょくりょうこのある部屋へやだ。 そして隊長たいちょうであるわたしは、緊急事態きんきゅうじたいそなえるため 入口付近いりぐちふきん陣取じんどっている。るときは宇宙服うちゅうふくぐのだが、どうもここは底冷そこびえする・・・。 だが、これも隊員たいいんたちの安全あんぜんまもるためだ。 Our beds are sleeping bags with a cold sleep feature. Each crew member has decided where they are comfortable to sleep. Alph takes the pilot's seat. Brittany takes the food storage room. And I, the team leader, take up a position near the entrance in case of an emergency. I take off my space suit when I sleep, but it's freezing cold there... However, this is for the sake of the crew's safety.
Extra_09 We've managed to survive 80 days here, far from our native Koppai. And it's all thanks to this planet's fruit. I was assigned to this mission to study the plant life, and if I've learned one thing, it's just how important these plants are to our survival. When I get back to Koppai, I'll show everyone how we can manage our botanical resources for the greater good! コッパイせいからとおはなれたこので ついに80日間にちかんびることに成功せいこうした。 これも、この惑星わくせい果実かじつのおかげだ。アタシは 植物しょくぶつ研究者けんきゅうしゃとしてこの惑星わくせい派遣はけんされたけど 結局けっきょくひと植物しょくぶつによってかされている ということをつくづくおもらされた。 植物しょくぶつひとしあわせにするちからたしかにっている。 コッパイせいかえったら、そのことを証明しょうめいしよう。 We've finally managed to survive for 80 days on this land far from Koppai. This is thanks to this planet's fruits. I was sent to this planet as a researcher of plants, but in the end, I came to realize that people are kept alive by plants. Plants surely have the power to make people happy. I will prove that when we return to Koppai.
Extra_10 Since we arrived on this planet, 90 days have passed. We've explored just about every corner we can reach. Still...I can't help but wonder about the other side of this planet. What could be there? It piques my curiosity as an explorer, but I suppose it's not worth the risk this time. Right now, it's more important to think about how to get home! Pikmin 3
90 days have passed since we arrived on this planet. We've explored just about every corner we can reach. Still...I can't help but wonder about the other side of this planet. What could be there? It piques my curiosity as an explorer, but I suppose it's not worth the risk this time. Right now, it's more important to think about how to get home!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいて90にちった。 我々われわれ行動可能こうどうかのうなエリアは、ほぼ探索たんさくくした とっても過言かごんではないだろう。だが・・・ ふとあたまによぎるのは、この惑星わくせい裏側うらがわは いったいどうなっているのかということだ。 探究たんきゅうしんをそそられるが、この状況じょうきょうでは 危険きけんおかしてまですすむべきみちではないだろう。 いまは、無事ぶじ帰還きかんするみちかんがえなければ! 90 days have passed since we came to this planet. It would not be an exaggeration to say that we have explored almost all areas where we can operate. But...suddenly the question that comes to mind is what is on the other side of the planet. As intriguing as it is for the inquisitive mind, it's probably not a path we should risk following in our current situation. Right now, we need to think of the path that will bring us back home safely!
special_00 I lost all of my Pikmin. I wish the captain were here, as I clearly have a lot to learn about leadership. Tomorrow, it'll just be me all alone out there. I still have the Onion, though. Maybe I can find some way to get some use out of it... Pikmin 3
I've lost all of my Pikmin. I wish the Captain were here, as I clearly have a lot to learn about leadership. Tomorrow I'll have no one to depend on but myself. But the Onion continues to follow me, almost as if it doesn't mind that all the Pikmin are gone.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ピクミンが全滅ぜんめつしてしまった。 ボクはリーダーとしてまだまだ未熟みじゅくだ。 こんなときキャプテンがいてくれたら・・・。 明日あしたからたよものがいなくなってしまった。 しかしオニヨンは、ピクミンが全滅ぜんめつしたことなど まるでおかまいなしで、以前いぜんわらず ついてきているようだった。 The Pikmin have been anihilated. I am still inexperienced as a leader. If only the captain were here at a time like this.... Starting tomorrow, I will have no one to turn to. However, it seems the Onion continues to follow me as before, as if it doesn't care that the Pikmin have been anihilated.
special_01 Oh, no! All our Pikmin are gone! If only the captain were here. It's clear we need some proper leadership. Tomorrow we'll have no Pikmin and no captain... What a disaster. But the Onion continues to follow us, almost as if it doesn't mind that all the Pikmin are gone. Pikmin 3
Oh, no! All our Pikmin are gone! If only the Captain were here. It's clear we need some proper leadership. Tomorrow we'll have no Pikmin and no Captain... What a disaster. But the Onion continues to follow us, almost as if it doesn't mind that all the Pikmin are gone.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
あぁ・・・ピクミンが全滅ぜんめつしてしまった。 ボクらにもたよれるリーダーが必要ひつようだ。 こんなときキャプテンがいれば・・・。 明日あしたからはピクミンも、キャプテンもいない。 しかしオニヨンは、ピクミンが全滅ぜんめつしたことなど まるでおかまいなしで、以前いぜんわらず ついてきているようだった。 Argh...the Pikmin have been anihilated. We need a leader we can rely on. If only the captain were here at a time like this... Starting tomorrow, we won't have Pikmin or the captain. However, it seems the Onion continues to follow us as before, as if it doesn't care that the Pikmin have been anihilated.
special_04 We're in a desperate situation. All of our Pikmin have been lost. Clearly, we lack even the most rudimentary understanding of what leadership is. Without their help, how can we continue gathering fruit? The Onion continues to follow us. Perhaps it can still offer us some help. Pikmin 3
We're in a desperate situation. All of our Pikmin have been lost. Clearly, we lack even the most rudimentary understanding of what leadership is. Without their help, however are we supposed to continue gathering food supplies tomorrow? Yet still the Onion continues to follow us, almost as if it doesn't mind that all of the Pikmin are gone.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
なんということだ。ピクミンが全滅ぜんめつしてしまった。 ボクらはリーダーとして失格しっかくだ。 明日あしたからかれらのちからなしで、いったい どうやって食料資源しょくりょうしげんあつめればいいのだろう。 しかしオニヨンは、ピクミンが全滅ぜんめつしたことなど まるでおかまいなしで、以前いぜんわらず ついてきているようだった。 What a disaster. The Pikmin have been anihilated. We're unfit to be leaders. How in the world are we going to collect food resources tomorrow without their help? However, it seems the Onions continue to follow me as before, as if they don't care that the Pikmin have been anihilated.
special_06 Pikmin 3
My space suit took too much damage, causing me to lose consciousness. Thanks to the emergency teleporter, I'm still alive, but the Pikmin who were fighting alongside me were all left behind.
If I'm going to save Koppai, I need to pay more attention to my suit's damage meter! I'll note it down on the lower-left corner of the screen.
Pikmin 3 Deluxe
My space suit took too much damage, causing me to lose consciousness. Thanks to the emergency teleporter, I'm still alive. I hope the Pikmin fighting alongside me escaped while they had the chance. If I'm going to save Koppai, I need to pay more attention to my suit's damage meter! I'll note it down on the lower-left corner of the screen.
Pikmin 3
It appears my spacesuit took too much damage, causing me to lose consciousness. Thanks to the emergency teleporter, I'm still alive, but the Pikmin who were fighting alongside me were left behind. From here on, I must pay more attention to my spacesuit's power meter in the lower-left corner of the screen.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US DX version]
不覚ふかくだった・・・。宇宙服うちゅうふくのダメージが 限界げんかいまでたっしていたようだ。 さいわい、非常用ひじょうよう転送てんそう装置そうちのおかげで ボクはびたが、ともにたたかっていた ピクミンたちはりにしてしまった。 明日あしたからは画面がめん左下ひだりした宇宙服うちゅうふくのダメージにも 注意ちゅういはらいながら行動こうどうしたほうがいいだろう。 It was a blunder... The damage to my space suit seemed to have reached its limit. Fortunately, I survived thanks to my crisis transport system, but the Pikmin who were fighting alongside me were left behind. Starting tomorrow, I should pay attention to the space suit damage in the bottom-left corner of the screen.
special_07 Pikmin 3
We were careless. Our space suits took far too much damage. Luckily, we're still alive, thanks to the emergency teleporter. However, the Pikmin fighting alongside us were left behind. We need to pay more attention to the damage meter in the lower-left corner of the screen! If one of us is in danger, we can always switch leaders.
Pikmin 3 Deluxe
We were careless. Our space suits took far too much damage. Luckily, we're still alive, thanks to the emergency teleporter. I hope the Pikmin fighting alongside me escaped while they had the chance. We need to pay more attention to the damage meter in the lower-left corner of the screen! If one of us is in danger, we can always switch leaders.
We were careless. Our spacesuits took far too much damage. Luckily, we're still alive, thanks to the emergency teleporter. However, the Pikmin fighting alongside us were left behind. We need to pay more attention to the damage meter in the lower- left corner of the screen! If one us is in danger we can always switch leaders. 油断ゆだんしていた・・・。ボクたちの宇宙服うちゅうふく2人ふたりとも限界げんかいまでたっしていたようだ。 さいわい、非常用ひじょうよう転送てんそう装置そうちのおかげで ボクらはびたが、ともにたたかっていた ピクミンたちはりにしてしまった。 明日あしたからは、画面がめん左下ひだりした宇宙服うちゅうふくのダメージに 注意ちゅういはらいながら、あぶなくなったら リーダーを交代こうたいしたほうがいいだろう。 We were careless... Both of our space suits reached their limits. Fortunately, we survived thanks to our crisis transport system, but the Pikmin who were fighting alongside us were left behind. Starting tomorrow, we should pay attention to the space suit damage in the bottom-left corner of the screen, and switch leaders when things get dangerous.
special_10 Pikmin 3
[Same as special_07]
Pikmin 3 Deluxe
We were careless. Our space suits took far too much damage. Luckily, we're still alive, thanks to the emergency teleporter. Here's hoping the Pikmin fighting with me got out while they could. We need to pay more attention to the damage meter in the lower-left corner of the screen! If one of us is in danger, we can always switch leaders.
Pikmin 3
[Same as special_07]
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US DX version]
うかつだった・・・。我々われわれ宇宙服うちゅうふくは 3にんとも限界げんかいまでたっしていたようだ。 さいわい、非常用ひじょうよう転送てんそう装置そうちのおかげで 我々われわれびたが、ともにたたかっていた ピクミンたちはりにしてしまった。 明日あしたからは画面がめん左下ひだりした宇宙服うちゅうふくのダメージに 注意ちゅういはらいつつ、あぶなくなったら リーダーを交代こうたいしたほうがいいだろう。 We were careless... All three of our space suits reached their limits. Fortunately, we survived thanks to our crisis transport system, but the Pikmin who were fighting alongside us were left behind. Starting tomorrow, we should pay attention to the space suit damage in the bottom-left corner of the screen, and switch leaders when things get dangerous.
special_12 I've polished off the last of our juice on board. We Koppaites aren't very good at controlling our appetites. Maybe we should've packed more supplies. We're not very good at making plans, either. I need to find something to eat tomorrow. Pikmin 3
I've polished off the last of the food on board. We Koppaites aren't very good at controlling our appetites. I'll have to find something to eat tomorrow, or else...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついにのこりの食料しょくりょうべきってしまった。 少量しょうりょう食料しょくりょういつなぐような器用きようなことは コッパイ星人せいじんにはできない。 びるために、明日あしたはなんとしても 食料しょくりょうつけなければ・・ ・。 I finally ate all the remaining food. Koppaites don't have the skill to survive on small amounts of food. In order to survive, I need to find food tomorrow at all costs...
special_13 We're close to exhausting the remaining juice on board. It would make things so much easier if we had more willpower. It would also be nice if we just had more juice. Then we wouldn't have to worry about willpower! We need to find more fruit tomorrow... Pikmin 3
We've exhausted the ship's food supply. Unfortunately, willpower and planning ahead don't come naturally to us Koppaites. Our home planet aside, right now we ourselves are in danger of starving. We absolutely must find some food tomorrow...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついにのこりの食料しょくりょうべきってしまった。 少量しょうりょう食料しょくりょういつなぐような器用きようなことは コッパイ星人せいじんにはできない。 母星ぼせいのためというより、まずはボクらが びるために、明日あしたはどうにかして 食料しょくりょうつけないと・・・ 。 We finally ate all the remaining food. Koppaites don't have the skill to survive on small amounts of food. Not so much for our home planet, but rather for our own survival, we must find food tomorrow somehow...
special_14 My food is gone. I didn't pack enough of it, and I didn't ration it out very well. I need to find Brittany, but getting food will have to take priority tomorrow. I'm starting to see visions of tasty treats floating through space. I wonder what space tastes like... Pikmin 3
My food is gone. I didn't pack enough of it and I didn't ration it out very well. I need to find Brittany, but getting food will have to take priority tomorrow. I'm starting to see visions of tasty treats floating through space. I wonder what space tastes like...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついにのこりの食料しょくりょうべきってしまった。 少量しょうりょう食料しょくりょういつなぐような器用きようなことは コッパイ星人せいじんにはできない。 ブリトニーさんと合流ごうりゅうすることも大事だいじだが まずは自分じぶんびるためにも 明日あした食料しょくりょう確 保かくほしなければ・・・。 I finally ate all the remaining food. Koppaites don't have the skill to survive on small amounts of food. Reuniting with Brittany is important, but first, for my own survival, I need to secure food tomorrow....
special_19 Pikmin 3
We've completed our mission and harvested all of the edible matter from this planet. Everyone on Koppai will be so happy to— Oh, but now I'm getting ahead of myself! We still need to get the cosmic- drive key! Let's track that thing down and be on our way!
Pikmin 3 Deluxe
We've completed our mission and harvested all of the edible matter from this planet. Everyone on Koppai will be so happy to— Oh, but now I'm getting ahead of myself! We still need to get the cosmic- drive key! Let's track that thing down and be on our way!
Pikmin 3
We've completed our mission and harvested all of the edible matter from this planet. Everyone on Koppai will be so happy to- Oh, but now I'm getting ahead of myself! We still need to find the cosmic drive key! Let's track that thing down and be on our way!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US DX version]
ついにアタシたちは、探索たんさく可能かのうなエリアにある 食料資源しょくりょうしげんをすべて回収かいしゅうしたようだ。 コッパイせいのみんながってる。はやかえろう! はやる気持きもちをおさえて、このほしでやりのこした ことがないかおもいをめぐらせた・・・。 あっ! ワープドライブ・キー回収かいしゅうしないと! At last, we seem to have collected all the food resources in the explorable areas. Everyone on Koppai is waiting for us. Let's go home already! Suppressing my eagerness, I thought about whether or not there was something left to do on this planet... Ah! We have to retrieve the cosmic-drive key!
special_20 Based on the data file we found past the wall, it seems there is a Hocotatian on this planet somewhere. I've heard stories about their zeal for treasure hunting, but I'm shocked to find one of them all the way out here in the far reaches of space. This Captain Olimar who created this memo must be quite the explorer! Based on the data file we found over the wall, it seems there is a Hocotatian on this planet somewhere. I've heard stories about their zeal for treasure hunting, but I'm shocked to find one of them all the way out here at the far reaches of space. The Captain Olimar who created this memo must be quite the explorer! 偶然ぐうぜんひろったメモによると、どうやら このほしホコタテ星人せいじんているようだ。 おたからきの住人じゅうにんだとはいていたが まさかこんなとお惑星わくせいまで おたからさがしのためにるなんて・・・。 メモの作者さくしゃであるオリマーという人物じんぶつ勇気ゆうきには敬服けいふくする。 According to a note we picked up by chance, it seems that Hocotatians have come to this planet. I had heard that they were treasure-loving inhabitants, but I never imagined that they would come to such a distant planet to search for treasure... I admire the courage of this Olimar, the author of the note.
special_21 Based on the contents of the memory data we received from the captain, it seems that our cosmic-drive key is in the possession of a Hocotatian. Looks like we're going to make alien contact! Regarding talking with aliens, the Drake's expedition manual states: "Smile a lot and don't flip out." Hrm... I think I can do that. Pikmin 3
Based on the contents of the data file we received from the Captain, it seems that our cosmic drive key is in the possession of a Hocotatian. Looks like we're going to make alien contact! The advice in the Drake's expedition manual regarding talking with aliens is, "Be nice." I think I can manage that.
Pikmin 3 Deluxe
Based on the contents of the data file we received from the Captain, it seems that our cosmic-drive key is in the possession of a Hocotatian. Looks like we're going to make alien contact! The advice in the Drake's expedition manual regarding talking with aliens is, "Be nice." I think I can manage that.
キャプテンがひろった日誌にっし内容ないようからさっするに ボクらがくしたワープドライブ・キーは ホコタテ星人せいじんっているようだ。 その異星人いせいじん接触せっしょくする必要ひつようがあるだろう。 ドレイクごうの「探索たんさくマニュアル」によると "異星人いせいじんとの遭遇そうぐう"にかんしては 「友好的ゆうこうてきに」とだけいてあった・・・。 From the contents of the log that the captain picked up, it would appear that our lost cosmic-drive key is in the possession of a Hocotatian. We'll need to make contact with this person from another planet. But the only thing the S.S. Drake's "Exploration Manual" says about 'encounters with people from other planets' is "be friendly"...
special_22 This alien, Captain Olimar, whom we believe to possess our cosmic-drive key, just took all of our food and ran away! This must have been his plan all along! I can't even imagine how he could've thought that far ahead... But never mind. We have to find him as soon as possible! Pikmin 3
This alien, Captain Olimar, whom we believe to possess our cosmic drive key just took all of our food and ran away! This must have been his plan all along! I can't even imagine how he could've thought that far ahead... But never mind, we have to find him as soon as possible!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ワープドライブ・キーっているとおもわれる ホコタテ星人せいじんキャプテン・オリマーは ボクらの食料しょくりょううばって逃走とうそうした。 かんがえすぎかもしれないが、かれ最初さいしょから そうするつもりだったのかもしれない・・・。 いや、とにかくいま一刻いっこくはやかれつけなければ! Captain Olimar, the Hocotatian who we think has the cosmic-drive key, has made off with our food. I may be overthinking this, but maybe he was planning to do this all along... Well, anyway, right now we have to find him as soon as possible!
special_23 We've been able to juice the fruit on this planet for use as our daily food supply. It has been quite effective in furnishing us with the necessary nutrients, as well as giving us juice smiles. The fruit supply on this planet is so abundant that it seems virtually limitless. We need to collect as much of it as we can as quickly as we can. Pikmin 3
We've been able to juice the fruit on this planet to provide us with daily rations. It has been quite effective in furnishing us with the necessary nutrients, as well as putting a smile on our faces. We don't know yet how abundant the supply is, but clearly we need to collect as much of it as we can.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせい果実かじつはみずみずしい。 その果汁かじゅう何日なんにちぶんかの食料しょくりょうになって アタシたちの空腹くうふくたしてくれる。 このほしには、いったいどれほどの果実かじつ存在そんざいするのだろうか? その魅惑みわく食材しょくざいは、アタシたちの収集欲しゅうしゅうよくを かきたててやまない。 The fruits of this planet are juicy. Their juice serves as food for several days and satiates our hunger. Just how many fruits are there on this planet? These fascinating ingredients never cease to inspire our desire to collect them.
special_24 Today is Day _ of our mission. We've gathered _ pieces of fruit. This planet boasts a stunning variety of fruits—each one more delicious than the last! Some types are tart enough to pucker your face inside out, while others are sweet enough to pop your eyeballs right out of your head! Those are highly unscientific descriptions of tastiness. Pikmin 3
Today is Day _ of our mission, and so far we've gathered _ pieces of fruit. This planet boasts a stunning variety of fruit, each one seemingly more delicious than the last. Some types are tart enough to pucker your face inside-out while others are sweet enough to pop your eyeballs right out of your head! Those are highly unscientific descriptions of tastiness.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
探索たんさく_にち時点じてんで、_果実かじつ回収かいしゅうした。 この惑星わくせい果実かじつは、さまざまな種類しゅるいがあり 基本的きほんてき美味おいしいということがわかった。 なかには酸味さんみがかなりつよいものもあるが コッパイせい現存げんぞんする果実かじつでは あじわえない味覚みかくである。 アタシたちは果実かじつのとりこになった・・・。 As of exploration day _, we have recovered _ fruits. This planet's fruits were found to come in a variety of types and to be basically tasty. Some of them are quite acidic, but they're tastes that you can't get from the fruits already existing on Koppai. We have fallen captive to the fruits...
special_25 Pikmin 3
Our exploration of the planet has reached Day _. We've gathered _ pieces of fruit and have secured a decent number of seeds as well. We will be able to save many Koppaites with what we have collected thus far; however, we are still in need of more. We will all need to put our backs into it. After all, that fruit isn't going to pick itself!
Pikmin 3 Deluxe
Our exploration of the planet has reached Day _. We've gathered _ pieces of fruit and have secured a decent number of seeds as well. We will be able to save many Koppaites with what we have collected thus far; however, we are still in need of more. We will all need to put our backs into it. After all, that fruit isn't going to pick itself!
Pikmin 3
Our exploration of the planet has reached Day _. We've gathered _ pieces of fruit, and have secured a good number of seeds as well. We can save many Koppaites with what we have collected so far, but we could still use more. I'll have to get Alph and the Captain searching harder. After all, that fruit isn't going to pick itself!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US DX version]
この惑星わくせいでの食料資源しょくりょうしげん探索たんさく_にちたっ_果実かじつ回収かいしゅうし、タネも十分じゅうぶん確保かくほした。 これほどの果実かじつのタネがあれば 大勢おおぜいのコッパイせいじんすくわれることだろう。 ただ食料しょくりょうはいくらあってもこまらない。 アルフくんやキャプテンに、できるだけ たくさんの食料資源しょくりょうしげんさがしてきてもらおう。 With the search for food resources on this planet having reached day _, we have recovered _ fruits and secured plenty of seeds. With this many fruit seeds, we'll be able to save many Koppaites. However, you can never have too much food. I'll have Alph and the captain look for as many food resources as possible.
special_26 A flower blooms on Pikmin who drink nectar. After carefully observing these flower Pikmin, I've noticed that they are faster than the normal ones. It would be good to have these flower Pikmin around when moving resources or objects. Pikmin 3
A flower blooms on Pikmin who drink nectar. After carefully observing these flower Pikmin, I've noticed that they are faster than the normal ones. It would be good to have these flower Pikmin around when there are pieces of fruit or other objects to be carried.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
大地だいちのエキスをったピクミンにははなく。 このはないたピクミンは、注意ちゅういして観察かんさつすると ほかのピクミンにくらべてあしはやいようだ。 食料資源しょくりょうしげんものはこばせるさいは、このはなピクミンが いたほう効率こうりつがいいだろう。 Pikmin that have absorbed nectar will have flowers bloom. Careful observation of these Pikmin with blooming flowers shows that they seem to be faster than other Pikmin. When transporting food resources or objects, having these flower Pikmin around would be better for efficiency.
special_27 It's hard to tell what goes on inside the head of a Pikmin. Sometimes, they seem to behave in an almost trancelike state. The yellow nectar is definitely a big hit with them, though! They don't have eyes for anything else when that stuff is around! They were so happy after gorging themselves on it...
I miss my family.
Pikmin 3
It's hard to tell what goes on inside the head of a Pikmin. Sometimes they seem to do everything almost as if they're in a trance. When they come across the yellow nectar, though, they break ranks and it's a scramble to see who can get to it first. And they always seem so happy after gorging themselves on it...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
なにかんがえてるかわからないピクミンたち。 とき夢中むちゅう行動こうどうすることもあるようだ。 ときおりかける黄色きいろいエキスを、アタシたちの 制止せいしをふりきって我先われさきおうとする。 あれはかれらにとって、またとない ごちそうなのかもしれない。 エキスをったピクミンはこころなしか うれしそうにえるがする・・・。 We don't know what the Pikmin think. Sometimes they seem to be absorbed in their activities. We occasionally see a yellow essence, which they rush to absorb, overcoming our control. Maybe that's an unparalleled delicacy for them. I think the Pikmin that have absorbed the essence somehow look happy...
special_28 The leaf on a Pikmin's head can develop into a bud or a flower. It appears that if Pikmin sprouts are left in the ground, these leaves will develop over time. This is very much like a plant, and yet once they are plucked out of the ground, they have eyes and limbs like the cutest creatures ever! So fascinating! Pikmin 3
The leaf on a Pikmin's head can develop into a bud, and then into a flower. It seems that if a Pikmin sprout is left in the ground, these developments take place over time. In this way they appear very plant-like, and yet once they have been plucked they show their animal aspect. A completely fascinating creature...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ピクミンのあたまっぱは、つぼみやはなに なっていることがある。どうやら発芽はつがした ピクミンをかずにそのままにしておくと 時間じかんとともに成長せいちょうするようだ。 その生態せいたい植物しょくぶつちかいが、ひとたびくと 動物的どうぶつてき側面そくめんせてくれる。 まったく面白おもしろものだわ・・・。 The leaf on the head of a Pikmin may turn into a bud or flower. Apparently, if a sprouting Pikmin is left in place without being plucked, it will develop over time. Their ecology is similar to that of plants, but once the sprout is plucked out, they reveal their animal side as well. What fascinating creatures they are...
special_29 Pikmin are short but the days are shorter! The KopPad's "Go here" function can help us budget our time! One crew member can pluck Pikmin at the Onion, and someone else can command Pikmin elsewhere! We will encounter many different and difficult scenarios, but the ability to multitask will be key to our success! Pikmin 3
The days on this planet are short, and we have to use time efficiently. The KopPad's 'Go Here!' function makes that possible. We can have one crew member return to the Onion and pluck Pikmin, while another leads Pikmin to attack creatures. Delegating tasks in order to complete complex assignments on time... That's one of the skills that makes a first rate captain!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいでの1にちみじかい。効率こうりつよく探索たんさくすすめるには時間じかん有効ゆうこう使つかうべきだろう。 GPADジーパッドの[ここまで移動いどう]を駆使くしすれば それが可能かのうになる。オニヨンのしたまでかせて ピクミンのっこ隊員たいいんと、そのあいだべつ場所ばしょ原生げんせい生物せいぶつとピクミンをたたかわせる隊員たいいんかぎられた時間じかんでマルチタスクをこなすことが できてこそ、一流いちりゅうのキャプテンとえよう。 The days on this planet are short. To explore efficiently, we should make the most of our time. This is possible by making full use of the KopPad's "Go here". A crew member can be sent under the Onion to pluck Pikmin sprouts, while another crew member has the Pikmin fight against creatures in a different location. Only a captain who can multitask in a limited amount of time can be considered a first rate captain.
special_30 Man, this place is wet! Lotta water, lotta plants. It's good, though! I can feel the humidity even through my suit. This place is suitable for vegetation and vacation. We should be able to find plentiful food supplies here... I might also want to look into opening a Koppai resort in the area. This place is wet, and the area we explored today was wetter than most. I could feel the humidity even through my suit. But lots of water means lots of plants. It makes sense that we'll be able to find a good supply of food here... この惑星わくせいみず豊富ほうふだ。今日探索きょうたんさくしたエリアは たくさんの植物しょくぶつたちがしげっていた。 宇宙服うちゅうふくとおしてかんじられるあつさが 植物しょくぶつ発育はついくにはてきしているようだ。 このエリアがほかの探索たんさくエリアにくらべて 食料資源しょくりょうしげん充実じゅうじつしているのも、うなずける。 This planet has an abundance of water. The area we explored today was overgrown with many plants. The heat and humidity we could feel through our space suits seemed to be suitable for the growth of plants. It makes sense that the food resources in this area are more plentiful than in other areas we've explored.
special_31 I've never been a sucker for flowers, but man, this place really takes my breath away! I've never seen flowers so big! I mean, they're such huge monuments of beauty and life and... It's just so... It makes you think about what really matters... Excuse me for a second. I think I got some spacedust in my eye... Pikmin 3
The flowers on this planet are truly beautiful. The area we explored today was full of enormous specimens, quite unlike anything we have back on Koppai. I can't help but wonder... Surely any woman would be bowled over if presented with a bouquet of such giant blooms?
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせいはなうつくしい。今日探索きょうたんさくしたエリアは 巨大きょだいはな植物しょくぶつおおわれていた。 それらの植物しょくぶつぐんはコッパイせいるそれにくらべ どれもあきらかに規格外きかくがいのサイズだ。 わたし素晴すばらしいことにづいてしまった。 こんなおおきなはなをもらったら、どんな女性じょせいであれ イチコロにちがいない・・・。 This planet's flowers are beautiful. The area we explored today was covered with huge flowers and plants. All of these plants were of a size clearly unlike anything I have seen on Koppai. I realized something wonderful. Any woman would surely be smitten if presented with such a large flower...
special_32 The weather here varies quite a bit from area to area. We would've been frozen had it not been for our space suits! I'm certain that the captain is still alive somewhere in this tundra. That man never takes his suit off... Pikmin 3
The weather here varies quite a bit from area to area. We would have been frozen into icicles in no time today had it not been for our spacesuits! I'm certain that the Captain is still alive somewhere in this tundra. That man's a hero. He never takes his suit off.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
この惑星わくせい天気てんき気候きこうは、エリアによって おおきくことなるようだ。今日探索きょうたんさくしたエリアは しろゆきおおわれていた。宇宙服うちゅうふくていなければ こごえてかたまってしまうだろう。 この極寒ごっかん大地だいちのどこかで、きっと キャプテンはきているはずだ。 宇宙服うちゅうふくいだりしていなければ・・・。 The weather and climate on this planet seems to vary greatly from area to area. The area we explored today was covered in white snow. If we hadn't been wearing space suits, we would have been frozen solid. Somewhere in this extremely cold land, the captain must be alive. Unless he took off his space suit or something...
special_33 I gotta say, the plants on this planet are... evocative! Real evocative, yep! The leaves changing colors, the smells—it's all evocative of times past... Times lost. Times lost out there in space, with...things like water and stirring nostalgia and tickling sensibilities and whatnot. It all lets a Koppaite forget about the battle for just—I've been hanging out with Alph too long... The natural landscapes on this planet have much to offer a man of refined aesthetic tastes such as myself. Being such an experienced ranger, I've travelled all over the galaxy and seen many an interesting sight, but I must admit that the plants and flowers here have moved me in a way that, even with my considerable powers of expression, I find difficult to describe. この惑星わくせい植物しょくぶつおもむきがある。今日きょう探索たんさくした エリアは紅葉こうようした植物しょくぶつ枯葉かれはおおわれていた。 ピークをぎた植物しょくぶつは、なんともえない 独特どくとくあじわいがある。そしてながれるみずおとわたし郷愁きょうしゅうへといざない、すこしのあいだだけ 過酷かこく現実げんじつわすれさせてくれる。 This planet's plants are charming. The area we explored today was covered with autumn foliage and dry leaves. Plants that are past their peak have a unique charm that is hard to describe. The sound of running water makes me nostalgic, and for a short while I forget the harsh reality.
special_34 We finally tracked down Captain Olimar, but some sort of mysterious life-form seems to be pursuing him relentlessly. We must get him back to the Drake!
I don't know how much more we can take. There isn't any fruit here, and the crew's morale seems to be sinking...
We must make this one last push!
We've finally found Captain Olimar, but it appears he's being pursued by some kind of bizarre life form. We need to try to get him back to the Drake, and escape from this labyrinth. In all likelihood this will be our final struggle. Unfortunately, though, there isn't a single piece of fruit here. Brittany's morale seems to be sinking, but I must get her to make one last push... ついにキャプテン・オリマーを発見はっけんすることが できたが、どういうわけかかれは、なぞ生命体せいめいたいわれているようだった。オリマー無事ぶじに ドレイクごうまで搬送はんそうし、この迷宮めいきゅう脱出だっしゅつしよう。 おそらくこれが最後さいご作戦さくせんになるはずだ。 だが残念ざんねんなことに、ここには果実かじつが1つもない。 ブリトニーの士気しき若干じゃっかんがっているようだが なんとかがんばってもらわなければ・・・。 We finally found Captain Olimar, but for some reason it seemed that he was being chased by a mysterious life-form. Let's safely transport Olimar to the S.S. Drake and escape this labyrinth. This is most likely our final operation. Unfortunately, though, there isn't a single piece of fruit here. Brittany's morale seems to be a little low, but we must encourage her to persevere somehow...
special_35 Even Pikmin that are drowning in the water and panicking will try to return to their leader when whistled at.
If I see other Pikmin who are panicking, I should probably keep calm and try whistling at them.
Pikmin 3
Even Pikmin who are panicking in water and are at risk of drowning try to return to their leader when called with the whistle. If I see Pikmin who are panicking for any reason, I must remember to keep calm myself and try whistling at them.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
みずにおぼれてパニックにおちいっているピクミンも ふえべばリーダーのもとにろうと するようだ。ほかにもパニックになっている ピクミンをかけたら、あせらずにふえびかけてみたほうがいいだろう。 It seems that even Pikmin that are drowning in water and panicking will try to rush to their leader if called with a whistle. If we see other panicking Pikmin, it would be best to keep calm and call them with the whistle.
special_36 Pikmin 3
Today a Pikmin brought back a strange rock. I'm not sure what it's made of, but a powerful energy can be felt emanating from its cracks. It seems likely that a sufficient impact would cause an explosion of energy. Used properly, rocks of this type could be powerful weapons, but they could also do us some harm.
A double-edged sword to be sure...
Pikmin 3 Deluxe
That strange rock the Pikmin picked up... I'm not sure what it's made of, but a powerful energy can be felt emanating from its cracks. It seems likely that a sufficient impact would cause an explosion of energy. Used properly, rocks of this type could be powerful weapons, but they could also do us some harm.
A double-edged sword to be sure...
Pikmin 3
The Pikmin picked up a strange rock today. I wonder what sort of mineral it is? A powerful energy can be felt emanating from its cracks. It seems likely that a sufficient impact would cause it to explode. Used properly it may make a powerful weapon, but if we're careless it could also do us harm. A double-edged sword, to be sure...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US DX version]
ピクミンがってきた奇妙きみょういわは どんな物質ぶっしつ構成こうせいされているのだろう? ひびれからこうエネルギー反応はんのうがある。 振動しんどうけることで、エネルギー爆発ばくはつこす性質せいしつがあるとかんがえられる。 使つかいようによっては、強力きょうりょく武器ぶきにもなるが 自分じぶんたちをくるしめることにもなりそうだ。 まさに諸刃もろはつるぎだ・・・。 What kind of material might the strange rock that the Pikmin brought with them be composed of? There's a high energy reaction from the cracks. We can assume that it has the property of causing an energy explosion when subjected to vibrations. Depending on how we use it, it could be a powerful weapon, but it could also cause us a lot of pain. A double-edged sword, to be sure...
special_37 When sprayed with Ultra-Spicy Spray, the Pikmin's movements became more brisk than usual and they became incredibly eager. Secretly, I tried spraying it on the captain as an experiment, but it had no effect in particular... Unfortunately, I reckon it's not effective on Koppaites. Pikmin 3
When I use the Ultra-Spicy Spray on the Pikmin, it seems to invigorate them and they become more nimble and energetic than usual. As an experiment, I secretly tried spraying it on the Captain, but it had no effect... Sadly, I must conclude that it doesn't work on Koppaites.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ゲキカラスプレーをピクミンに きかけると、いつもよりテキパキうごいて ものすごいヤルせてくれる。 ためしにキャプテンにもこっそりかけてみたが とくに変化へんかはなかった・・・。 残念ざんねんながら、コッパイせいじんには効果こうかがないものと おもわれる。 When sprayed with Ultra-Spicy Spray, the Pikmin moved faster than usual and showed tremendous enthusiasm. As an experiment, I also tried secretly spraying it on the captain, but there was no particular change... Unfortunately, it doesn't seem to have any effect on Koppaites.
special_38 When doused with Ultra-Spicy Spray, the Pikmin's movements became more brisk than usual and they became incredibly eager. Secretly, I tried spraying it on Alph as an experiment, but it had no effect in particular... Sadly, I must conclude that it doesn't work on Koppaites. Pikmin 3
When I use the Ultra-Spicy Spray on the Pikmin, it seems to invigorate them and they become more nimble and energetic than usual. As an experiment, I secretly tried spraying it on Alph, but it had no effect ... Sadly, I must conclude that it doesn't work on Koppaites.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ゲキカラスプレーをピクミンに きかけると、いつもよりテキパキうごいて ものすごいヤルせてくれる。 ためしにアルフくんにもこっそりかけてみたが とくに変化へんかはなかった・・・。 残念ざんねんながら、コッパイせいじんには効果こうかがないものと おもわれる。 When sprayed with Ultra-Spicy Spray, the Pikmin moved faster than usual and showed tremendous enthusiasm. As an experiment, I also tried secretly spraying it on Alph, but there was no particular change... Unfortunately, it doesn't seem to have any effect on Koppaites.
special_39 I feel terrible!
We lost so many Pikmin due to my own carelessness. As a leader, I still got a long way to go. Times like this make me wish the captain was here...
I have to keep going, however. That's what the captain would want me to do...
I can't let this loss be in vain!
Pikmin 3
I feel terrible! We lost so many Pikmin due to my carelessness. As a leader, I've still got a lot to learn. Times like this make me wish the Captain was here... I have to keep going, however. That's what the Captain would want me to do... In memory of the Pikmin we've lost!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
なんということだ・・・。ボクの不注意ふちゅういで ピクミンを大量たいりょうなせてしまった。 ボクはリーダーとしてまだまだ未熟みじゅくだ。 こんなときキャプテンがいてくれたら・・・。 いや、くよくよしてる場合ばあいじゃない! これからもボクは、この世界せかいきていかなければならない。 んでいったピクミンたちのためにも・・・。 What a disaster... I caused a lot of Pikmin to die due to my carelessness. I'm still inexperienced as a leader. If only the captain were here at a time like this... No, this is no time to be moping! I must continue to live in this world. For the sake of the Pikmin who died...
special_40 Not the best day... We lost several Pikmin. One of us needs to step up as a leader that the team can count on. Times like these I wish the captain was here...
We have to go on, though! We can't let the loss of those Pikmin be in vain!
Pikmin 3
Not the best day... We lost lots of Pikmin. We badly need a leader that the team can count on! It's at times like this that I really wish the Captain was here. We have to go on, though! We can't let the loss of those Pikmin be in vain!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
あぁ・・・ピクミンが大量たいりょうんでしまった。 ボクらにもたよれるリーダーが必要ひつようだ。 こんなときキャプテンがいてくれたら・・・。 いや、くよくよしてる場合ばあいじゃない! これからもボクは、この世界せかいきていかなければならない。 んでいったピクミンたちのためにも・・・。 Argh...a lot of Pikmin died. We too need a leader we can rely on. If only the captain were here at a time like this... No, this is no time to be moping! We must continue to live in this world. For the sake of the Pikmin who died...
special_43 A moment of silence for the Pikmin we have lost today...
...
...
...
OK, that's enough.
Losing soldiers is something you never quite get used to. But it's our responsibility to go on. And go on, we shall.
A moment of silence for the Pikmin we have lost today...
...
...
...
Losing comrades is something you never quite get used to. But it is our responsibility to go on. And go on we shall.
ピクミンが大量たいりょうんでしまった。 我々われわれのためにたたかい、そしてんでいった 戦友とももくとうをささげよう・・・。 仲間なかまんでいくのは、れないものだ。 だがいつまでも、かなしんでばかりはいられない。 いまちからかぎり、精一杯せいいっぱいきる。 それがのこっているものたちにせられた 使命しめいなのだ。 A lot of Pikmin died. Let's have a moment of silence for our comrades-in-arms who fought and died for us... The death of one's comrades is something one cannot get used to. However, we cannot grieve forever. To live the present moment to the fullest, to the best of one's ability. That is the mission imposed on those who have survived.
special_45 After observing the Red Pikmin, I've come to the conclusion that they are actually fully resistant to fire.
They also appear to be extremely ferocious fighters, despite their appearance. They remind me of the captain in that way.
Pikmin 3
Red Pikmin are fully flame-resistant, which means that they can handle fiery environments with ease. Furthermore, you might not think it to look at them, but they attack with great ferocity and are very useful in a fight. In that respect, they're pretty similar to the Captain!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
あかピクミンは耐性たいせいがあり ほのおにも勇敢ゆうかんかっていく。それから ほかのピクミンにくらべてたたかいにもけている。 あんなかおして戦闘せんとう能力のうりょくたかいなんて まるでキャプテンみたいだ! Red Pikmin are resistant to fire, so they brave even flames. Additionally, they're more skilled at fighting than other Pikmin. With that kind of expression and such high combat skills, they're just like the captain!
special_46 Rock Pikmin are as hard as rocks, so they do a lot of damage when thrown directly at a target. Considering how dense and chunky their bodies are, their legs are surprisingly slender. How they manage to support themselves is a mystery to me! Pikmin 3
I've been observing the Rock Pikmin, and it appears that they are capable of delivering quite a powerful blow when thrown directly at a target. Considering how dense and chunky their bodies are, their legs are surprisingly slender. How they manage to support themselves is a mystery to me!
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
いわピクミンのからだかたい。そのため、目標もくひょうげて 直撃ちょくげきさせると絶大ぜつだい威力いりょく発揮はっきする。 それから、あんなにからだはたくましいけど 意外いがいあしほそい。 アタシも、あんなふうになりたいわ。 もちろんからだじゃなくてあしはなしだけど・・・。 Rock Pikmin have hard bodies. Therefore, when thrown directly at a target, they are extremely powerful. Also, despite having such strong bodies, they have surprisingly slender legs. I wish I looked like that. Of course, I'm talking about the legs, not the body...
special_47 Fascinating! The Yellow Pikmin actually have a lower body density and can thus be thrown higher than the other Pikmin! This is in addition to their ability to manipulate electricity and the appearance of their adorably large ears. Pikmin 3
Fascinating! Yellow Pikmin actually have lighter bodies than other types of Pikmin and can thus be thrown higher. Incidentally, their ability to handle electricity appears to be entirely unrelated to their delightfully large ears.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ピクミンはからだかるいため、げると たかところまでんでいく。 アタシもダイエットしなくちゃ・・・。 ちなみに電気でんきつよいことと みみおおきいことは関係かんけいないようだ。 Yellow Pikmin are so light that when thrown, they go flying to high places. I should lose some weight too... Incidentally, their resistance to electricity doesn't seem to have anything to do with their large ears.
special_48 After observing these Winged Pikmin, my conclusion is that they are not very effective in combat.
However, since they possess the ability to fly, they can be extremely useful for accomplishing certain tasks. I will keep an eye out for any opportunities to utilize their unique ability.
Having observed the Winged Pikmin in action, I have to conclude that combat is not their strong point. However, since they possess the ability to fly, they can be extremely useful for accomplishing certain tasks. I will have to keep an eye out for any opportunities to utilise this unique ability. しばらくはねピクミンを観察かんさつしていたところ たたかいは苦手にがてだということがわかった。 でもそらぶことができるかれらにしか できない仕事しごともあるはず・・・。 かれらの能力のうりょく発揮はっきできる場面ばめんがないか 注意深ちゅういぶか観察かんさつしてみよう。 Having observed the Winged Pikmin for a while, I've discovered that they're not very good at fighting. But there must be some tasks that only they, who can fly in the air, can handle... Let's observe them carefully to look for situations where they can put their abilities to use.
special_49 Careful observation of the Blue Pikmin has revealed that they have the ability to swim as well as attack in the water! The way they open their mouths is so cute, but I think that is their way of extracting oxygen from the water.
There appear to be openings on their cheeks that resemble gills.
Pikmin 3
Careful observation of the Blue Pikmin has revealed that they have the ability to swim as well as attack in the water! The way they open their mouths makes them look like they're laughing - it's very cute but in actual fact I think that this 'laughter' is the Blue Pikmin using their gills to breathe underwater.
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
あおピクミンはみず耐性たいせいがあり、水中すいちゅうおよいで 攻撃こうげきができる。生物せいぶつ水中すいちゅうであそこまで 活動かつどうするには、水中すいちゅう呼吸こきゅうしなければ不可能ふかのうだ。 くちけてわらっているようにもえるが ほほにエラのようなものをつけた。 それが水中すいちゅうでの呼吸こきゅう可能かのうにしているようね。 Blue Pikmin are resistant to water, and they can swim and attack underwater. It is impossible for a creature to be that active underwater without breathing underwater. It looks like they're laughing with their mouths open, but I found something resembling gills on their cheeks. It seems that this is what allows them to breathe underwater.
special_50 We've now exhausted all of our juice, and there doesn't appear to be any more fruit available on the planet. There's only one course left for us. We have to retrieve our cosmic-drive key, and we have to do so tomorrow. If we don't, we are going to be in very serious trouble indeed... Pikmin 3
We've now exhausted all of our juice, and there doesn't appear to be any more fruit available on the planet. There's only one thing for it - we have to retrieve our cosmic drive key, and we have to do so tomorrow. If we don't, we are going to be in very serious trouble indeed...
Pikmin 3 Deluxe
[Same as US version]
ついにのこりの食料しょくりょうべきってしまった。 この惑星わくせいでボクらが探索たんさくできる範囲はんいには 食料しょくりょう反応はんのうはどこにも見当みあたらない。 のこされたみちはただひとつ。明日あしたにちワープドライブ・キーりもどすのだ。 それができなければ、ボクらは・・・。 We have finally eaten all of the remaining food. We can't find any food reactions anywhere within our exploration range on this planet. There is only one way left. We have one day tomorrow to take back the cosmic-drive key. If we can't do that, we...

sideDiary

Text for the Voyage Logs in the Side Stories.

Internal Name NA Text EU Text JP Text JP Translation
select_A01_00_rule Collect Fruits and Nuggets! 果実かじつキンカイをあつめよ! Collect fruits and nuggets!
select_A01_00_advice Just because a treasure is buried or hard to spot doesn't mean I won't expect you to grab those too! たからおもわぬところにちていたり まっていたりするものじゃ。 見落みおとさないようをつけてくれよ。 Treasures are often lying around or buried in unexpected places. Take care not to overlook them.
select_A02_00_rule Collect Fruits and Nuggets! 果実かじつキンカイをあつめよ! Collect fruits and nuggets!
select_A02_00_advice You'd better get all the treasures near the water! I don't care WHAT you have to fight to get them—just do it! おおきめの原生生物げんせいせいぶつには しっかり準備じゅんびしてからいどまんとのう。 水中すいちゅうや、水辺みずべおくにあるおたからも ちゃんとわすれずに回収かいしゅうするんじゃぞ。 You must prepare for the larger creatures before challenging them. Make sure not to forget to retrive the treasures underwater and on the far side of the water.
select_A03_00_rule Collect Fruits! 果実かじつをあつめよ! Collect fruits!
select_A03_00_advice There's treasure to be had on land and water, and I want it all! Oh, and don't bother waiting around for lily pads. The water's not flowing. Find another way! 陸上りくじょう水中すいちゅう二手ふたてかれて おたからあつめるんじゃ。 みずまっているから ハスのながれてないぞ。 Split up into two groups, one on land and the other in the water, and collect the treasures. The water is still, so no lily pads will pass by.
select_A04_00_rule Collect Fruits and Nuggets! 果実かじつキンカイをあつめよ! Collect fruits and nuggets!
select_A04_00_advice This place is too big to find all the treasure alone, so split up! That's an order! And watch your step so Pikmin don't fall into any gaps. Those assets are too valuable to lose! ひろ範囲はんいにおたかららばっているときは 手分てわけして探索たんさくするといいわい。 ピクミンを段差だんさしたとしてしまうと 合流ごうりゅうするのが大変たいへんじゃぞ。 When treasures are scattered over a large area, it's a good idea to split up and search in groups! If you drop Pikmin off a ledge, it will be hard for it to rejoin you.
select_B01_00_rule Collect Pikmin! ピクミンをあつめよ! Collect Pikmin!
select_B01_00_advice A real leader would maximize Pikmin gains by exploiting creature bodies and Pellet Posies. Be sure to align Pellet Posies with Pikmin colors for the highest return on investment! A real leader would maximise Pikmin gains by exploiting creature bodies and Pellet Posies. Be sure to align Pellet Posies with Pikmin colours for the highest return on investment! ペレットそう原生生物げんせいせいぶつたおして どんどんピクミンをやすんじゃ。 ピクミンとおないろのペレットをはこばせれば 効率こうりつアップ間違まちがいなしじゃわい。 Defeat Pellet Posies and creatures to steadily increase the number of Pikmin. If you make the Pikmin carry pellets the same color as themselves, your efficiency is sure to improve!
select_B02_00_rule Battle enemies! 原生生物げんせいせいぶつをたおせ! Defeat cretures!
select_B02_00_advice Timing is everything! If you can't throw those Bomb Rocks just right to take out the strongest creatures, I don't know what else to tell you! つよくてキケンな原生生物げんせいせいぶつには バクダンいわ対抗たいこうするのもいいわい。 げてから爆発ばくはつするまでの タイミングをしっかりつかむんじゃよ。 You can use bomb rocks to deal with strong and dangerous creatures! Make sure you have a good sense of the timing between when you throw them and when they explode.
select_B03_00_rule Battle enemies! 原生生物げんせいせいぶつをたおせ! Defeat cretures!
select_B03_00_advice Winged Pikmin are your most valuable employees. Only they can lift the bamboo gate, so pamper them by keeping them away from ink, water, bubbles, and danger in general. Huh? So what if I constantly send YOU into danger? ピクミンが「あわ」「スミ」「みず」などで パニックになってもあわてずに 対応たいおうするんじゃよ。 たけさくげられるのは はねピクミンだけじゃから、大事だいじにせんとのう。 Even if Pikmin are panicking due to "bubbles", "ink", "water" and so on, deal with that without losing your cool. Only Winged Pikmin can lift bamboo gates, so take good care of them.
select_B04_00_rule Carry the part! パーツ目的地もくてきちまではこべ! Carry the part to the goal!
select_B04_00_advice Don't bother lifting that ship part until you've cleared a route back, including bridges! I don't want to see any bite marks on Hocotate Freight property! ドルフィン初号機しょごうきのパーツをはこびながら 邪魔じゃまなものを先回さきまわりしてのぞくんじゃ。 かわわたるには カケはし両岸りょうぎしからばす必要ひつようがあるぞい。 While you're carrying the Dolphin 1 part, remove obstacles in the way ahead of time. To cross the river, you need to extend the fragment bridge from both sides.
select_B05_00_rule Battle enemies! 原生生物げんせいせいぶつをたおせ! Defeat cretures!
select_B05_00_advice Those Pikmin are company property, not yours! If a fellow employee needs them, I expect you to share! How else are you supposed to get my treasure out of that cave?! わたしをして たがいのピクミンの交換こうかん必要ひつようじゃな。 洞窟どうくつなかわすれずに調査ちょうさするんじゃよ。 You'll need to exchange Pikmin by throwing them over to each other. Don't forget to investigate inside the cave.
select_B06_00_rule Collect Fruits and Nuggets! 果実かじつキンカイをあつめよ! Collect fruits and nuggets!
select_B06_00_advice Reassembling that bridge is priority one! Taking the fruits from those creatures is priority two! Everything else is priority irrelevant! 原生生物げんせいせいぶつたおして かくっている果実かじつ回収かいしゅうするんじゃ。 いかにカケはし素早すばや完成かんせいさせるかが ポイントになりそうじゃのう。 Defeat the creatures and retrieve the fruits they're hiding. How quickly you can complete the fragment bridge is the most important part.
select_B07_00_rule Find Louie! ルーイさがせ! Look for Louie!
select_B07_00_advice Let's get down to brass tacks. All that matters here is getting through as many walls as you can, as fast as you can. Don't waste time fighting wild creatures unless they're gnawing on you, in which case you have my permission. たくさんのカベを はや攻略こうりゃくするのがキモになりそうじゃのう。 原生生物げんせいせいぶつ無理むりたおさず 無視むしするのもじゃな。 The key is to tackle the many walls as quickly as possible. It's also a good idea to ignore the creatures instead of wasting time defeating them.
select_B08_00_rule Collect Fruits! 果実かじつをあつめよ! Collect fruits!
select_B08_00_advice Moving large fruits is a big job that takes a lot of Pikmin. We can't afford replacement Winged Pikmin, so don't you dare lose any while sending them over the water! おおきな果実かじつはこぶには たくさんのピクミンが必要ひつようじゃ。 はねピクミンは水面すいめん移動いどうできるが 攻撃力こうげきりょくひくい。それぞれの特徴とくちょうを うまくかすんじゃよ。 You need a lot of Pikmin to carry the big fruits. Winged Pikmin can travel over water, but their attack power is low. Make the best use of each one's characteristics.
select_B09_00_rule Carry the part! パーツ目的地もくてきちまではこべ! Carry the part to the goal!
select_B09_00_advice I won't lie to you—this will be difficult, and you'll have to take down more tough creatures than you're probably hoping for. Here at Hocotate Freight, we believe in doing more with less, so get it done without making any more Pikmin, hmm? 難敵なんてきぞろいのエリアのようじゃな。 ピクミンがやせないのであれば とにかく慎重しんちょうにパーツをはこぶしかないのう。 This area seems to be full of difficult enemies. Since you can't increase the number of Pikmin, you'll just have to carry the part carefully.
select_B10_00_rule Collect parts! パーツをあつめよ! Collect parts!
select_B10_00_advice Learn to micromanage! When it comes to the creatures here, send the right Pikmin to do the right job. We've trained you well to handle anything! OK, so we didn't train you, but you should be ready for surprises by now anyway. せまい場所ばしょにひしめく原生生物げんせいせいぶつわせて それぞれピクミンを使つかけるんじゃ。 最後さいご広場ひろばではなにかがこりそうじゃのう。 You'll have to choose the right Pikmin for each of the creatures that are crammed into a narrow space. It's likely that something is going to happen in the final open area.
demo_A01_00 It's been a while since my last treasure-hunting expedition, but I found a few choice artifacts. Good to know I haven't lost my touch.
The radar's detected something juicy, so we'll investigate that tomorrow. I hope it's something valuable enough that we can finish the mission early.
ひさしぶりのお宝集たからあつめにしては、 まずまずのりょうあつめることができた。 それほどうでなまっていないようで一安心ひとあんしんだが、 この調子ちょうしでどんどんおたからあつめていきたい。 ちかくにおたからセンサーの反応はんのうがあるので、 明日あしたはそのエリアへかうことにしよう。 価値かちのあるものだといいのだが…。 Although it had been a while since we last collected treasures, we were able to collect a decent amount. It's a relief to know I haven't lost my touch that much, but I want to continue collecting more and more treasures at this rate. There's a Treasure Gauge reading nearby, so we'll head to that area tomorrow. I hope it's something of value...
demo_A02_00 We found a key, but we haven't seen anything it might unlock. I was hoping to pick up a small souvenir for my son, and this may be just the thing.
Side note: although Louie doesn't say much around me, I've spotted him muttering to himself when he thinks no one is around. In many ways, he's even more of a mystery than the Pikmin.
結局けっきょくひろったカギ使つかみちはわからないままだ。 おたからとしての価値かちはさほどたかくなく、 ルーイくんもあまり興味きょうみがないようだから 息子むすこへのお土産みやげにでもするとしよう。 しかし、かれわたしとはほとんど会話かいわをしないで、 いつも1人ひとりでブツブツとしゃべっている。 ピクミンよりもなにかんがえているかわからない…。 In the end, I still don't know what the key we picked up is for. It's not worth much as a treasure, and Louie doesn't seem particularly interested in it either, so I'll just take it as a souvenir for my son. However, he hardly talks to me and is always mumbling to himself. I don't know what he's thinking, even more than the Pikmin...
demo_A03_00 With Louie's help, we've collected a pretty good treasure haul so far. I just wish he'd stop eating every fruit he sees.
We have to work harder on finding some truly valuable treasures. The sooner we hit our quota, the sooner I can get back to my wife and kids on Hocotate.
ルーイくんと2人ふたり協力きょうりょくすることで、 たくさんのおたから回収かいしゅうすることができた。 もっとも、果実かじつたぐいはいつのまにか かれべてしまい、目標達成もくひょうたっせいには程遠ほどとおいのだが。 もっともっと価値かちたかいおたからあつめなければ、 ホコタテせい家族かぞくのもとにかえれるのは いつになることやら…。 Working together, Louie and I were able to retrieve many treasures. However, before I knew it, he'd eaten all the fruit, so we're still a long way from our goal. We need to collect more and more valuable treasures, otherwise who knows when I'll be able to return home to my family on Hocotate...
demo_A04_00 We've retrieved enough shiny fruits and other treasures that we're just about ready to head back to Hocotate. There's one reading of a huge golden object that's too big to ignore, so we'll snap that up and then be on our way! Hold on, family—I'll be back before you know it! このエリアでは黄金色こがねいろかがや果実かじつなどを たくさん回収かいしゅうすることができた。 この調子ちょうしでいけばホコタテせいかえれるも そうとおくはないだろう! 幸運こううんなことに、おおきな黄金色こがねいろ物体ぶったいおもわれる センサーの反応はんのうちかくのエリアにあるようだ。 つま子供こどもたちよ、もうすこしだけっていてくれ。 We were able to retrieve many golden fruits and the like in this area. If we keep this up, it won't be long before we can return to Hocotate! Luckily, there seems to be a Gauge response to what appears to be a large golden object in a nearby area. Wife and kids, hold on just a little longer.
demo_B01_00 Our landing scared the poor Pikmin, but they've calmed down since. Unfortunately, we miscalculated and touched down some distance from the Onion. I'm not even sure where the ship is anymore. There are dangerous predators on all sides, but we have a job to do nonetheless. ピクミンたちをおどろかせてしまったが、 なんとかかせることができた。 しかし、初号機しょごうきポッドの上昇出力じょうしょうしゅつりょくらず オニヨンとはぐれてしまったのは誤算ごさんだった。 初号機本体しょごうきほんたい場所ばしょもいまだわからないままだ。 凶暴きょうぼう原生生物げんせいせいぶつおお不安ふあんつのるが、 我々われわれ探索たんさくつづけるしかないのだ。 Although we startled the Pikmin, we somehow managed to calm them down. However, due to the lack of ascending power of 1's pod, we were separated from the Onion, which was a miscalculation. The location of 1's main body is still unknown. There are many ferocious creatures, and we are becoming increasingly anxious, but we have no choice but to continue our search.
demo_B02_00 Well, we didn't find the ship we came for. It's tough to keep the Pikmin safe through the constant attacks from this world's inhabitants, but they'd do anything for me, so I have to do what I can for them. Besides, I'm not so bad off. I have the benefit of experience, decent equipment, and Louie. With all that, I should be home with my family in no time. Well, we didn't find the ship we came for. It's tough to keep the Pikmin safe through the constant attacks from this world's inhabitants, but they'd do anything for me, so I have to do what I can for them. Besides, I'm not so badly off. I have the benefit of experience, decent equipment, and Louie. With all that, I should be home with my family in no time. 結局けっきょく、ドルフィン初号機しょごうきつからず、 凶暴きょうぼう原生生物げんせいせいぶつとのたたかいがつづくばかりだ。 毎回まいかいピクミンたちをあつなおすのはやっかいだが、 かれらがたよれる仲間なかまであることにはちがいない。 なに、はじめてこの惑星わくせいたときにくらべれば、 装備そうび十分じゅうぶんとはえないがととのっているし ルーイくんという相棒あいぼうもいる。 家族かぞくかえれるちかいはずだ。 In the end, we didn't find the Dolphin 1, and the battle with the ferocious creatures just keeps on going. It's a pain to have to reassemble the Pikmin every time, but there's no doubt that they are reliable companions. I don't have as much equipment as I did when I first arrived on this planet, but I am well prepared and I have a partner, Louie. The day is near when I will be able to return to my home, where my family is awaiting me.
demo_B03_00 We found the Hocotate ship! Well...part of it. It looks like the ship suffered severe damage and its pieces were scattered here and there. This all feels very familiar, but there's no time to wallow in nostalgia. We have to recover those parts and get them back to base before the indigenous life on this planet does who-knows-what with them. このエリアでも初号機しょごうきつからなかったが、 パーツの一部いちぶらしきものを発見はっけんした。 状況じょうきょうから推測すいそくするに、初号機しょごうき破損はそんはげしく いくつか部品ぶひんらばってしまっているようだ。 なんだかはじめてこの惑星わくせいたときとている もするが、なつかしがっている場合ばあいではない。 このパーツを原生生物げんせいせいぶつからまもりながら ポッドまではこばなければ。 We didn't find 1 in this area either, but we did spot what appeared to be one of its parts. My guess from the situation is that 1 was so badly damaged that some of its parts were scattered. It kind of reminds me of when I first came to this planet, but this is not the time to be nostalgic. We must carry this part to the pod while protecting it from creatures.
demo_B04_00 We got one of the parts, but the going won't be easy from here. Louie and I are thinking of splitting up to find a way through the next region. I worry about him going off on his own. Maybe there's a way to keep an eye on him from a distance. We'll work it out, I suppose. Or else. なんとか無事ぶじパーツ回収かいしゅうすることができた。 しかし、このさきのエリアには 凶暴きょうぼう原生生物げんせいせいぶつおお生息せいそくしているようだ…。 ここは、ルーイくんと協力きょうりょくするしかないだろう。 別々べつべつ行動こうどうしていても、 おたがいにたす方法ほうほうはあるはずだ。 不安ふあんがないといえばウソになるが、 我々われわれのチームワークがためされるときたようだ。 We managed to retrieve the part without incident. However, the area beyond this point seems to be inhabited by many ferocious creatures... Here, I have no choice but to cooperate with Louie. Even if we are working separately, there must be a way for us to help each other. I would be lying if I said I was not anxious, but the time has come to put our teamwork to the test.
demo_B05_00 Our splitting-up strategy worked better than I had anticipated. Sharing Pikmin freely back and forth was all the proof we need to show how much we've grown into a fully functioning team. I underestimated Louie, I admit. I shouldn't have doubted his commitment to the mission. 意外いがいっては失礼しつれいだが、 手分てわけして協力きょうりょくする作戦さくせんはうまくいった。 おたがいに不足ふそくしているピクミンを わたしてたすさまは、 チームとして成長せいちょうしているあかしえるだろう。 わたしは、ルーイくんをすこしみくびっていたようだ。 かれちから疑問ぎもんっていた自分じぶんずかしい。 It would be rude to say it was unexpected, but the strategy of splitting up and cooperating worked wonders. The way we helped each other by passing Pikmin the other lacked was proof that we have grown as a team. It seems I underestimated Louie a little. I'm ashamed that I doubted his abilities.
demo_B06_00 Seeing those fruits we retrieved reminded me of those Koppaite explorers and all the trouble they went through to save their homeworld. Realizing half were gone reminded me I hadn't heard from Louie in a while. I asked if he knew anything about it, and his response was to drop everything and run away. He's a handful, but he's my partner, and it's my duty to bring him back. Seeing those fruits we retrieved reminded me of those Koppaite explorers and all the trouble they went through to save their homeworld. Realising half were gone reminded me I hadn't heard from Louie in a while. I asked if he knew anything about it, and his response was to drop everything and run away. He's a handful, but he's my partner, and it's my duty to bring him back. 回収かいしゅうした果実かじつていると、 あのときのコッパイ星人せいじんたちをおもす。 故郷こきょう食料しょくりょう不足ぶそく無事ぶじ解消かいしょうしたであろうか…。 …などと感傷かんしょうにひたっているあいだに、 果実かじつ半分はんぶんほどがくなっているではないか! ルーイくんをめるとしてしまった。 どうやらかれ犯人はんにんらしいが、ほうってはおけまい。 なんとかもどしてあげなければ…。 Seeing the fruits we retrieved reminded me of the Koppaites from that one time. I hope their homeland's food shortage has been successfully resolved... ...I was lost in that kind of sentimentality when I found that about half of the fruits were gone! When I pressed Louie about it, he ran away. It seems he's the culprit, but I can't leave him alone. I have to bring him back somehow...
demo_B07_00 When I finally found Louie, he claimed to be sorry for what he did, but I'll keep a close eye on him all the same. He went missing after the Koppaites rescued him too and turned out to have made off with all their food. For all that, this planet is dangerous enough that it's good to have a partner around. Hopefully I can find enough food to keep him in line. なんとかルーイくんと再会さいかいすることができた。 反省はんせいしているかどうかはわからないが、 コッパイ星人せいじんたすけられたときも 行方不明ゆくえふめいになってみなおどろかせたこともあったし、 安心あんしんしてはいけないかもしれない。 なにはともあれ、かれ無事ぶじでよかった。 相棒あいぼうもどってたのはよろこぶべきことだろう。 このあたりで、探索たんさくもかねて食料しょくりょうあつめておこう。 I managed to reunite with Louie. I don't know whether he's sorry or not, but when he was rescued by the Koppaites, he also surprised everyone by going missing, so I probably shouldn't feel too relieved. At any rate, I'm glad he's safe. I guess I should be happy that my partner is back. Let's gather some food around here in advance of our search too.
demo_B08_00 We got a good harvest of giant fruits today. Alas, we still haven't found the ship part sending that signal. I should go consult with Brittany, that Koppaite botanist, to see if she can shed any light on the part signal coming from the fruit. Actually, I'd love to see all three of the Koppaite scientists and discuss the wonders of this planet more! Maybe once I finish this assignment. 巨大きょだい果実かじつ大量たいりょう収穫しゅうかくすることができた。 しかし、たしかに反応はんのうはあったにもかかわらず、 初号機しょごうきのパーツはつからなかった…。 コッパイ星人せいじん植物しょくぶつ学者がくしゃブリトニー彼女かのじょなら果実かじつからパーツの反応はんのうていた なぞ解明かいめいできるかもしれない。 無事ぶじかえれたら、彼女かのじょ見解けんかいきたいものだ。 We were able to harvest a large amount of giant fruits. However, even though there was indeed a reaction, we were unable to find any of 1's parts... Brittany, the Koppaite botanist. She might be able to solve the mystery of why there was a part reaction coming from the fruit. Once we return safely, I would like to hear her view on the matter.
demo_B09_00 We've got another part, and better yet, the radar has picked up a few more. The last few parts are clustered in one of the surrounding regions, but we're having trouble pinpointing their locations. My guess is that the local wildlife swallowed the parts out of curiosity, which explains why we've seen no sign of them. Getting them back will be tough, but that's the job! 今回こんかいパーツ無事ぶじ回収かいしゅうすることができたが、 ちかくのエリアにあらたに複数ふくすう反応はんのう発見はっけんした。 それらの反応はんのう移動いどうかえしているようで、 原生生物げんせいせいぶつ獲物えもの間違まちがえて、のこりのパーツんでいるとかんがえて間違まちがいないだろう。 どうりで、なかなかつからなかったわけだ。 なんとかすべてを回収かいしゅうしなくては! Once again, we were able to recover the part without incident, but we discovered several new reactions in a nearby area. These reactions seem to be repeatedly moving, so it's safe to assume that some creatures mistook the rest of the parts for prey and swallowed them. That explains why we had a hard time finding them. We must find a way to retrieve them all!
summary_B00_00 We're here on this planet for the fourth time in order to recover my company's ship, which we had to leave behind last time. But all I really want to do is finish the job so I can return to my family. I'll need the Pikmin for that, but our crash landing startled them badly and they seem to have scattered. My first order of business will be to round a few of them up. りにしてきたドルフィン初号機しょごうき回収かいしゅう。 それが、四度目よんどめとなるこの惑星わくせいへの訪問ほうもん理由りゆうだが、 とにかく一刻いっこくはやかえりたい。 それにはピクミンたちの協力きょうりょく不可欠ふかけつだ。 ところが着陸ちゃくりく衝撃しょうげきおどろかせてしまったせいか ちりぢりにしてしまった。 まずはかれらをさがすことからはじめなければ…。 Retrieving the Dolphin 1, which we left behind. That is the reason for my fourth trip to this planet, but I really want to get home as soon as possible. In order to do so, the Pikmin's help is indispensable. However, perhaps due to having been startled by the impact of the landing, they have all run away and become scattered. First of all, we have to start by finding them...
summary_B01_00 Mission Log, Day 2: We're homing in on a signal that might be coming from one of the ship's parts. But the way there will take us across an area swarming with Bulborbs. Still, I don't see any other way to progress with our mission, so we'll have to face the danger head-on and do what we can. 作業2日目さぎょうふつかめ現在げんざい、ドルフィン初号機しょごうきのパーツとおもわれる 反応はんのうがあった地点ちてん目指めざしているのだが、 そこへかうには、多数たすうチャッピー生息せいそくするエリアをとおらなければならないようだ。 しかし、ほかみち見当みあたらず、 危険きけん承知しょうちすすむしかあるまい。 Work day 2. Currently, we're trying to reach a spot where we got a response we believe to be a Dolphin 1 part, but to get there, it seems we have to pass through an area inhabited by a large number of Bulborbs. However, we couldn't find any other path, so we have no choice but to push on, knowing the danger.
summary_B02_00 Mission Log, Day 3: I'm constantly surprised at the number and variety of local life-forms. We don't have much choice but to deal with them if we want to recover the parts we need, though. I'll have to devise a plan for safely transporting the part back to base. Clearing a path as I go would be a good start. 作業さぎょう3日目みっかめ想像そうぞうしていた以上いじょう原生げんせい生物せいぶつかずおおい。 しかし、ここをえなければパーツのある地点ちてんに たどりくことはできないのもたしかだ。 パーツを運搬うんぱんするときのことをかんがえて 安全確保あんぜんかくほのためにしっかりと退治たいじしておこう。 Work day 3. There are more creatures than I imagined. However, it's also true that we can't get to the spot where the part is located without passing through here. Let's be sure to exterminate them to ensure our safety in case we need to transport the part.
summary_B03_00 Mission Log, Day 4: We've found the most important part of the ship, the main engine! It's a bit dirty from exposure to the elements, but it should still function. Now to consider how to transport it back to base without any indigenous creatures damaging it. 作業さぎょう4日目よっかめ。 ついにドルフィン初号機しょごうきパーツメインエンジン」を発見はっけんした! 風雨ふううにさらされたせいですこよごれてはいるが 機能きのう性能せいのう問題もんだいはなさそうだ。 原生げんせい生物せいぶつおそわれてこわされないよう 慎重しんちょうはこさなければ…。 Work day 4. At last we found the "main engine", a part of the Dolphin 1! It's a little dirty from exposure to wind and rain, but there don't seem to be any problems with its function or performance. We have to carefully carry it out so that it isn't attacked and damaged by creatures...
summary_B04_00 Mission Log, Day 5: While tracking down the signal from another part, I somehow got separated from Louie. I found him before too long, but he was on the other side of a body of water. Rather than risk a crossing, we decided to split up and look for somewhere that we can meet up. I'd best keep an eye out for indigenous creatures while I search. 作業さぎょう5日目いつかめあらたなパーツの反応はんのうがあった地点ちてんかう途中とちゅうルーイくんとはぐれてしまった…。 さいわいすぐにおたがいを確認かくにんすることができたが、 いけをはさんでいるので無理むりには横断おうだんせず える場所ばしょさがすのがさそうだ。 原生げんせい生物せいぶつもいるのでをつけなければ…。 Work day 5. On the way to the spot where the next part's response came from, Louie and I got separated... Fortunately, we were able to see each other soon after, but we're on opposite sides of a pond, so it seems better to find a place where we can meet up without pushing ourselves trying to cross. There are also some creatures around, so we have to be careful...
summary_B05_00 Mission Log, Day 6: I remember this place, but something feels off about it. Oh! It's because the water is gone! New creatures seem to have wandered in, exploring the boundaries of their territory. But I can't let them deter me from the bounty of fruits and nuggets here. The reward of so much treasure is more than worth the risk. 作業さぎょう6日目むいかめ。 この場所ばしょには見覚みおぼえがあるのだが、なにかがちがう。 そうかみずだ!みずがなくなっているのだ! その影響えいきょうか、以前いぜんられなかった 原生げんせい生物せいぶつみついて危険きけん状況じょうきょうとなっている。 しかし、多数たすう果実かじつキンカイを みすみす見逃みのがすわけにもいかない。 少々無理しょうしょうむりをしてでもおたから回収かいしゅうしなければ…。 Work day 6. This place looks familiar, but something is different. Oh yeah, the water! The water is gone! Perhaps because of this, previously unseen creatures have settled here, making for a dangerous situation. However, we can't afford to let the numerous fruits and nuggets go untouched. We must retrieve the treasures, even if it takes a bit of effort...
summary_B06_00 Mission Log, Day 7: I may have been too hard on Louie last night about his excessive appetite. Letting my emotions run away with me was wrong both as a pilot and as his mentor. Not that he's blameless here, of course, but it's my duty now to go find him, wherever he's run off to. Once that's taken care of, I have some soul-searching to do about my temper. 作業さぎょう7日目なのかめ昨晩さくばん果実かじつのつまみいのけんルーイくんをつよしかぎてしまった…。 感情かんじょうにまかせてこえあらげてしまうとは 先輩せんぱいとしてもパイロットとしても失格しっかくだ。 もちろんかれにもはあるのだが、 とにかくしたかれさがさなければ…。 自責じせきねんにかられるのはそのあとだ。 Work day 7. Last night, I went too far in scolding Louie for sneakily eating fruit... It was inappropriate for me, as a mentor and as a pilot, to raise my voice in a fit of emotion. Of course he was also at fault, but I still have to find out where he ran off to... Feeling remorseful can wait until afterwards.
summary_B07_00 Mission Log, Day 8: We're getting all kinds of signs that there's giant fruit in the area, so it follows that Louie would be eating his way through the region. I may yet get through this without an earful from the president. Better still, I'm picking up faint signals from one of the Hocotate ship's parts here. Time to get suited up for another expedition! 作業さぎょう8日目ようかめ巨大きょだい果実かじつ反応はんのうがたくさんあるこの場所ばしょなら、 ルーイくんにべられてしまった以上いじょう収穫しゅうかく見込みこめそうだ。 これで社長しゃちょうのイヤミもかずにむだろう。 しかも、微弱びじゃくではあるが ドルフィン初号機しょごうきのパーツの反応はんのうもあるようだ。 すべて回収かいしゅうして調しらべてみなければ…。 Work day 8. With so many giant fruit reactions in this place, it looks like we'll be able to harvest more than what Louie ate. Now we won't have to listen to the president's snide remarks. Moreover, there also seems to be a reaction, albeit a faint one, to a Dolphin 1 part. We'll have to retrieve everything and investigate...
summary_B08_00 Mission Log, Day 9: I followed the signals into a cave, where I found the Chronos Reactor! It's hideously filthy but fortunately intact. This is just the thing I need to return to Hocotate piloting the company ship! It's an open question how it came to be so far below the ground, but I can't worry about that now. My priority has to be getting it back safely to the surface. 作業さぎょう9日目ここのかめ反応はんのうをたよりに洞窟どうくつない探索たんさくしたところ 「クロノスリアクター」を発見はっけんした! どろだらけだが、故障こしょうはしていないようだ。 これなら、本当ほんとうにドルフィン初号機しょごうきで ホコタテせいかえれそうだ! なぜこんな地中ちちゅうふかくにといった疑問ぎもんのこるが、 とにかく慎重しんちょう地上ちじょうはこさなければ…。 Work day 9. We were exploring the inside of a cave following a reaction when we found the "Chronos Reactor"! It's covered in mud, but it doesn't seem to be damaged. With this, it really seems like we'll be able to return to Hocotate with the Dolphin 1! The question remains as to why it is so deep underground, but in any case, we have to carefully transport it to the surface...
summary_B09_00 Mission Log, Day 10: I found a point where all the signals from parts seem to converge. If I can recover them all, our ship will be fully restored. The downside is that I'm picking up a worrying number of readings from hostile life-forms. I don't think I'll be retrieving those parts without a fight. But what's worth fighting for if not the chance to see one's loved ones again? Hocotate, here I come! 作業さぎょう10日目とおかめパーツ反応はんのうあつまっている地点ちてん発見はっけんした。 それらをすべて回収かいしゅうすれば ドルフィン初号機しょごうき完全かんぜん修復しゅうふくできるだろう。 しかし、そこは原生げんせい生物せいぶつになっていて いままでにないきびしいたたかいがっているだろう。 やるしかない。 あいする家族かぞくつホコタテせいかえるために! Work day 10. We found the spot where the part reactions are gathered. Once we recover them all, we'll be able to completely restore the Dolphin 1. However, this is a habitat for creatures, so a battle tougher than anything we've seen so far is likely awaiting us. I have to do this. To return to Hocotate, where my loving family awaits!