1,646
edits
Prezintenden (talk | contribs) (→Names in other languages: Adapting to our translation style standards and simplifying the niche term of fungoid; native French may want to proof-read) |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
|FraN=From ''champi'' (contraction of ''champignon'', an umbrella term for mushrooms) and ''pousse'' (shoot/sprout) | |FraN=From ''champi'' (contraction of ''champignon'', an umbrella term for mushrooms) and ''pousse'' (shoot/sprout) | ||
|Spa=Grandiñón | |Spa=Grandiñón | ||
|SpaM= | |SpaM=From "grande" (big) and "champiñón" (mushroom) | ||
|Ita=Amanita gigantoide | |Ita=Amanita gigantoide | ||
|ItaM=Giant amanita | |ItaM=Giant amanita |