Skitter Leaf: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(Added naming section.)
mNo edit summary
Line 144: Line 144:


==Naming==
==Naming==
The creature being called a leaf is a clear reference to its leaf shape allowing it to blend with the environment, while "skitter" is a verb that means "to run around", over how it runs away from predators. In Japan, its name is {{j|ハンボ|Hanbo}}, in which the closest translation is [[wikipedia:Hanbō|half-staff]], making the relation between the name and the creature unknown. Its scientific name is ''rus pseudoarbicans'', which has a completely unknown meaning, besides the Greek word "pseudo" in it, which means "fake", likely alluding at how it is a fake leaf. Internally, its name in ''Pikmin 2'' is <code>sokkuri</code>, which is an onomatopoeia for "looks like", once more referring to how it mimics a leaf. Its internal name in the next game is <code>hambo</code>, which is the same as its Japanese name when Romanized, but with an 'm' instead of an 'n'.
The creature being called a leaf is a clear reference to its leaf shape allowing it to blend with the environment, while "skitter" is a verb that means "to run around", over how it runs away from predators. In Japan, its name is {{j|ハンボ|Hanbo}}, in which the closest translation is {{w|Hanbō|half-staff}}, making the relation between the name and the creature unknown. Its scientific name is ''rus pseudoarbicans'', which has a completely unknown meaning, besides the Greek word "pseudo" in it, which means "fake", likely alluding at how it is a fake leaf. Internally, its name in ''Pikmin 2'' is <code>sokkuri</code>, which is an onomatopoeia for "looks like", once more referring to how it mimics a leaf. Its internal name in the next game is <code>hambo</code>, which is the same as its Japanese name when Romanized, but with an 'm' instead of an 'n'.


===Names in other languages===
===Names in other languages===