Coppeller: Difference between revisions

603 bytes added ,  5 years ago
→‎Naming: Added English, Japanese, and something interesting I noticed.
(Added a main paragraph; Tried not to go to deep into behavior - that's for the next section. If I did, then it can easily be moved since it's seperated from appearence description.)
Tag: Mobile edit
(→‎Naming: Added English, Japanese, and something interesting I noticed.)
Tag: Mobile edit
Line 54: Line 54:
*The French, German, and Italian localizations use the American name while both Spanish localizations use the European one.
*The French, German, and Italian localizations use the American name while both Spanish localizations use the European one.


==Names in other languages==
==Naming==
{{todo|Describe more of the enemy's names. ([[Pikipedia:General content guidelines#naming section|Guidelines]])}}
The creature's English name is a combination of helicopter and proppeller, coming from the way it flies, with a propeller. It's Japanese name translates to "Stash Bug", coming from the way it stashes various objects, and it is very bug-like in appearence. The Dutch an Spanish names actually a play on the word {{w|kleptomania}}, a rare disorder that causes one a powerful urge to steal things; perfectly fitting the enemy's behavior.
===Names in other languages===
{{foreignname
{{foreignname
|Jap=
|Jap=ヘソクリムシ
|JapR=
|JapR=Hesokuri Mushi
|JapM=
|JapM=Stash Bug
|Dut=Kleptokopter
|Dut=Kleptokopter
|DutM=From ''kleptomania'' and ''helikopter'' (helicopter)
|DutM=From ''kleptomania'' and ''helikopter'' (helicopter)
2,572

edits