2,017
edits
(→Trivia: It's not translation-related and, judging by Pikmin Garden's reports, the usage of the word human doesn't seem to be a mistake, odd as it is.) |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
*The original Japanese name and all translations are a facetious reference to employees being regarded as insignificant 'gears' in a 'corporate machine' in popular culture, which is reflected in both Olimar's journal entry and the sales pitch. | *The original Japanese name and all translations are a facetious reference to employees being regarded as insignificant 'gears' in a 'corporate machine' in popular culture, which is reflected in both Olimar's journal entry and the sales pitch. | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== |