Editing Freezecake
Jump to navigation
Jump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
| Latest revision | Your text | ||
| Line 101: | Line 101: | ||
|jpcommon = ({{j|ヒエオオバン|Hieooban}}) The first part is from 冷える, meaning "chilling" or "cooling down". The second part could be derived from "ōban-yaki (大判焼き)", a Kansai-dialect derived name for a type of cylindrical cake cooked on a flippable, indented pan, like a waffle iron. In Tokyo, this kind of street food is usually called "Imagawayaki (今川焼き)". | |jpcommon = ({{j|ヒエオオバン|Hieooban}}) The first part is from 冷える, meaning "chilling" or "cooling down". The second part could be derived from "ōban-yaki (大判焼き)", a Kansai-dialect derived name for a type of cylindrical cake cooked on a flippable, indented pan, like a waffle iron. In Tokyo, this kind of street food is usually called "Imagawayaki (今川焼き)". | ||
|jpname = {{j|カマクラオオバンガイ|Kamakura Ooban Gai|{{w|Kamakura (snow dome)|Kamakura}} {{w|Imagawayaki|Ōban-yaki}} Shellfish}}. | |jpname = {{j|カマクラオオバンガイ|Kamakura Ooban Gai|{{w|Kamakura (snow dome)|Kamakura}} {{w|Imagawayaki|Ōban-yaki}} Shellfish}}. | ||
|scientific = Conchcrustus kryonae. " | |scientific = Conchcrustus kryonae. "Conch" may refer to the real life marine mollusk of the same name, and "crustus" may stem from "crust" or the Latin root word "crustae" meaning "rind, shell, crust". "Kryo-" can mean "ice" and "frost" in Greek. | ||
|internal = <code>ICESENBEI</code> | |internal = <code>ICESENBEI</code> | ||
|prerelease = Unknown | |prerelease = Unknown | ||