User:Twins1105/Extracted Text/Hey! Pikmin/S.S. Dolphin II dialog

From Pikipedia, the Pikmin wiki
Jump to navigation Jump to search

Dialog from the S.S. Dolphin II in the North American, British English, and Japanese versions of Hey! Pikmin.


The following article or section needs help from someone who can translate Japanese text.

tutorial_hover

Eng

That hole there... I estimate you can get to it with your jetpack.
But your Pikmin won't be able to follow you up. Mind the little guys!

JP

上の穴が気になりますね……。オリマーさんの背中にあるホバーを使えば届きそうですよ!
ただ、ホバーを使っている間はピクミンを連れていけないので
気をつけて進んでくださいね!

firsttime_red

Eng

Red Pikmin are resistant to fire, aren't they? If things get too hot to handle, we should enlist their help.

JP

そういえば、赤ピクミンは火に強いんでしたね。燃えているところがあれば赤ピクミンに助けてもらいましょう。

firsttime_blue

Eng

Water calls for Blue Pikmin! Other kinds of Pikmin don't do well in the water, but Blue Pikmin are fine.
We should always keep a few on hand for expeditions into watery areas.

JP

水中といえば、やはり青ピクミンですね。他のピクミンは水中が苦手ですが青ピクミンは平気です!
水中探索では力をかしてもらいましょう。

firsttime_yellow

Eng

Captain Olimar! You've found some Yellow Pikmin! They're resistant to electricity, you know.
Their other strength is that they're very light. If you need to get Pikmin up high, it's yellow ones you want!

JP

アッ、黄ピクミンですよ! オリマーさん!電気に強くて、高く飛べるのが特徴です。
高いところが気になったら黄ピクミンを投げてみましょう!

firsttime_rock

NA Eng

Ah! That is a Rock Pikmin. They're strong enough to break solid objects, such as crystals.
If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!

EU Eng

Ah! Those are Rock Pikmin. They're strong enough to break solid objects, such as crystals.
If anything gets in your way, call on a Rock Pikmin to bust right through!

JP

ややっ! 岩ピクミンですよ。
水晶のようなかたいものでも岩ピクミンなら割ることができます。バリンと割って進みましょう!

firsttime_wing

Eng

Winged Pikmin, eh? Those will be nice to have around if you ever fall from a high place.
Unlike other Pikmin, they can even follow you into places you can only reach with your jetpack.

JP

おや、羽ピクミンですね。オリマーさんが高いところから落ちても助けてくれる、空中の心強い仲間です。
それに、オリマーさんがホバーで移動してもついてきてくれますよ。

rescue01

NA Eng

Captain Olimar! I found a new area for you to explore!
If you ever get tired of expeditions in the current area, the answer is simple.
Just bring up the pause menu and select "Go to the Next Area"!

EU Eng

Captain Olimar! I found a new area for you to explore!
If you ever get tired of expeditions in the current area, the answer is simple.
Just bring up the pause menu and select Go to the next area!

JP

オリマーさん! 向こうに新しい探索ポイントを見つけました!
この場所での探索をやめて次のポイントに向かいたい時は
STARTボタンを押してポーズメニューで「次のブロックに移動」を選んでくださいね!

treasure1st

Eng

Wait just a moment, Captain Olimar! That thing had _ Sparklium!
We should keep an eye out for any other treasures like this one.

JP

オリマーさん!_キラもエネルギーが入っていましたよ!
他にもこういうお宝がないか探しながら進んでいきましょう!

firsttime_pikumin_goal

Eng

Captain Olimar... It sure is dangerous out there with all the predators roaming about.
Let's find a safe place we can take the Pikmin back to.

JP

オリマーさん! ここには原生生物がたくさんいて危険です!
ピクミンも安全なところにいっしょに連れて帰りますね!

tutorial_amiibo_first_play

Eng

There's something valuable there, but I don't see how you can get to it.
You might be able to figure out a way, though. Take your time and think carefully.

JP

オリマーさん、あそこに何かありますよ。ただ、どうやって取るのでしょうか?
あせらず、じっくり考えてみましょう!

tutorial_minigame_first_play

Eng

This is incredible, Captain Olimar! There's more Sparklium here than I know what to do with!
Collect as much as you can in the time that you have!

JP

オリマーさん、すごいです!
キラキラエネルギーが たくさん湧き出ています!
と、とにかくチャンスです!時間の限り、たくさん取ってきてください!

tutorial_amiibo_first_get

Eng

Captain Olimar... This may sound strange, but this object contains Sparklium. Well done!
It must have been meant for us! Let's harvest its Sparklium at once!

JP

オリマーさん!これにもキラキラエネルギー反応があります!やりましたね!
きっと、私たちへのプレゼントですね!
早速キラキラエネルギーを取り出しましょう!

tutorial_pellet_first_get

Eng

Hmmm... Is that what I think it is?
It certainly seems to be a pellet. If you take this back to the Onion, you can make more Pikmin!
What do you say, Captain Olimar? We can always use more Pikmin at work in the Park.

JP

これはもしや……!
ペレットですよ、オリマーさん!オニヨンに運ぶとピクミンが増えるアレです!
早速、広場に行ってピクミンを増やしましょう!

ev_course0_00_026

Eng

Yes, yes! Exactly like that! Just tap my icon!

JP

そうそう! そんなふうにアイコンをタッチしてくださいね!

treasure_framein

Captain Olimar, I'm sensing a large amount of Sparklium from that object. Throw some Pikmin up to retrieve it!

JP

オリマーさん!
あの丸い物体から大量のキラキラエネルギーを感じます。
ピクミンに取ってきてもらいましょう!

treasure_frameout

Eng

Aren't you going to take it with you?
You'll need a lot of Sparklium to get back to Hocotate. There's no sense leaving any behind.
Were you not sure how to reach it? Don't worry about that! The Pikmin can do it for you if you throw them!

JP

オリマーさん、ホコタテ星に帰るにはたくさんのキラキラエネルギーが必要です。
上にある丸い物体を手に入れましょうよ!大量のキラキラエネルギーが入っているはずです!
ピクミンを投げたら、取ってきてくれますよ!

pikmin_zero

Eng

Oh! All the Pikmin are gone...
When you get into situations like this, blow your whistle somewhere that you think you might find Pikmin.

JP

あ! ピクミンがいなくなってしまいました!
こういうときはピクミンがいそうな場所でフエを吹いてみましょう!

Secret_goal_area1/2/3/4/5/6/7/8

Eng

I have detected some Sparklium in that hidden area. Let's check it out!

JP

あちらの隠れた場所にキラキラエネルギーの反応がありました!行ってみましょう!

result_park_first

Eng

Well done, Captain Olimar. The Pikmin you brought back seem happier here.
Let's go see what they're up to in the Park.

JP

お疲れ様でした!連れて帰ったピクミンも喜んでいますね!
ちょっと広場に行ってみましょう!

first_missing

Eng

Red alert, Captain Olimar! Literally!
Do you see how the icon above turned red? That means there's a lost Pikmin or two somewhere!
If we don't find them fast, things could get bad for them. Let's go!

JP

オリマーさん!
上のアイコンが赤くなっています!迷子になったピクミンがいるようです!
早く見つけないとピクミンがいなくなってしまいます。探してあげましょう!

first_encounter

Eng

Careful, Captain Olimar. One of this planet's native creatures is nearby, and it looks hungry.
Throw a Pikmin at it to stop it before it comes any closer!

JP

オリマーさん、気をつけてください!
危険な原生生物が近づいてきています!このままだと、やられてしまいます!
ピクミンを投げ当てればやっつけられるはずです!倒してしまいましょう!

news_mess_first

US Eng

I've got a lock on a large amount of Sparklium.
Let's go find it!

EU Eng

I've got a lock on a large amount of Sparklium.
Let's go and find it!

JP

オリマーさん、早速向こうに大きなエネルギー反応を見つけました!
向かってみましょう!

news_mess_at_hand

Eng

Captain Olimar! We're only 1,000 away from the 30,000 Sparklium we need! This is the home stretch!

JP

オリマーさん! 30,000キラまで、あと1,000キラです! ラストスパートです!

news_mess_3

Eng

You've harvested 2,000 Sparklium! Keep it up, Captain Olimar!
You can now check the Radar Map with the L Button on the 3DSthe R Button on the 3DS during expeditions.
See if you can get to 6,000 Sparklium. That's how much I need to restore the next feature!

JP

集めたキラキラエネルギーが2,000キラになりました!オリマーさん、この調子です!
探索中にレーダーマップを確認できるようになりました!
the L Button on the 3DSthe R Button on the 3DSボタンで表示できます。
次は6,000キラまで集めると新たな機能が回復します!がんばってください!

news_mess_4

Eng

Captain Olimar! We're at 6,000 Sparklium now!
Your hard work is starting to pay off! And that's not all.
I've managed to increase the Energy Gauge on your suit to 4 for a little more breathing room!
And once we reach 10,000 Sparklium, I can do even more for you!

JP

オリマーさん、ニュースです!6,000キラも集まって宇宙服強化装置の機能が回復しました!
宇宙服が強化できるようになってライフゲージが4になりました!
少しくらい痛くてもガマンできますね!
次は10,000キラまで集めると新たな機能が回復します!がんばってください!

news_mess_5

US Eng

We're at 10,000 Sparklium now, Captain Olimar! A third of the way there!
I've set it up for you to view any indigenous creature you've encountered in the logs.
Only by reviewing our past can we be prepared for our future!
There's still more to fix, though. 14,000 Sparklium should be enough for the next milestone.

EU Eng

We're at 10,000 Sparklium now, Captain Olimar! A third of the way there!
I've set it up so you can view any indigenous creature you've encountered in the logs.
Only by reviewing our past can we be prepared for our future!
There's still more to fix, though. 14,000 Sparklium should be enough for the next milestone.

JP

オリマーさん!なんと10,000キラ集まりました!
発見した原生生物を記録する図鑑機能が回復しました!
気になる原生生物がいたらチェックしてみましょう!!
次は14,000キラまで集めると新たな機能が回復します!がんばってください!

news_mess_6

US Eng

We're all the way to 14,000 Sparklium, Captain Olimar! That's almost halfway to the goal!
With this much, I've improved your jetpack so you can stay in the air for longer.
That should let you reach places you couldn't before!
Speaking of things we couldn't do before, I can restore another feature at 18,000 Sparklium.

EU Eng

We're all the way to 14,000 Sparklium, Captain Olimar! That's almost halfway to the goal!
I've also improved your jetpack so you can stay in the air for longer.
That should let you reach places you couldn't before!
Speaking of things we couldn't do before, I can restore another feature at 18,000 Sparklium.

JP

オリマーさん!キラキラエネルギーが14,000キラになってホバー強化装置の機能が回復しました!
ホバーの火力が上がって飛んでいられる時間が延びました!遠くまで飛べますね!
次は18,000キラまで集めると新たな機能が回復します!がんばってください!

news_mess_7

US Eng

That's 18,000 Sparklium! We've come far, but we can't stop now!
I've gotten your Energy Gauge up to 5 now. You can shrug off a few bumps and bruises here and there!
Keep hunting that Sparklium! I just need 22,000 to improve your suit even further!

EU Eng

That's 18,000 Sparklium! We've come far, but we can't stop now!
Your Energy Gauge is up to 5 now. You can shrug off a few bumps and bruises here and there!
Keep hunting that Sparklium! I just need 22,000 to improve your gear even further!

JP

集めたキラキラエネルギーが18,000キラになりました!
宇宙服がさらに強化できるようになってライフゲージが5になりました!
少しくらいのダメージはへっちゃらです!
次は22,000キラまで集めると新たな機能が回復します!がんばってください!

news_mess_8

Eng

I'm proud to report that we're up to 22,000 Sparklium. Over two-thirds of the way there!
I've tuned your jetpack to its maximum potential so that you can hover for even longer.
No pit or hole can stop the new and improved Captain Olimar!
There's just one tune-up left to make, and I think I can do it when we reach 26,000 Sparklium.

JP

22,000までキラキラエネルギーが集まりました!オリマーさん、この調子です!
ホバーの火力が、最大まで上がって飛んでいられる時間が、さらに延びました!
穴がたくさんあるところもひとっ飛びできるかもしれませんね!
次は26,000キラまで集めると新たな機能が回復します!がんばってください!

news_mess_9

Eng

Captain Olimar! We're at 26,000 Sparklium! The goal is so close I can taste it!
I got a little bit more juice out of your Energy Gauge. It's up to 6 now. Isn't that handy?
Just...please don't go testing its limits because you can.
We're so close to 30,000 Sparklium and our journey home! Only 4,000 left to go!

JP

オリマーさん、ニュースです!26,000キラも集まりました!残りわずかですよ!
宇宙服がさらに強化できるようになってライフゲージが最大の6になりました!ちょっとやそっとじゃ、やられません!
30,000キラまで、あと4,000キラ!もう少しです! がんばりましょう!

news_mess_10a

Eng

Wonderful news, Captain Olimar! We're at our goal of 30,000 Sparklium!
There's nothing stopping us now from going home to Hocotate!
...Unless.
Oh, no. It's worse than I thought. We're missing a crucial piece of the ship!
I can just barely detect it. I think it's on this planet. I hope, anyway.
It's just as well. 30,000 Sparklium was the bare minimum we needed to get home anyway.
Let's keep exploring until we find that ship piece!

JP

ついに、30,000キラ集まりましたね!オリマーさん、すばらしいです!
さぁ早速ロケットを飛ばして

私たちのホコタテ星へ帰りましょう!!
………………………………………………あれ? ……あれれ?……こ、これは!!
オリマーさん! 大変です!!
ロケットを動かすための 大切なパーツが無くなっています……
かすかにパーツの反応があるのでこの星に、あるはずです!
30,000キラだと、まだギリギリのエネルギー量ですので
キラキラエネルギーを集めながらパーツを探しましょう!

news_mess_10b

Eng

Wonderful news, Captain Olimar! We're at our goal of 30,000 Sparklium!
There's nothing stopping us now from going home to Hocotate!
...Unless.
Oh, no. It's worse than I thought. We're missing a crucial piece of the ship!
I should be able to find it, though. Give me just one second here... Oh. Oh, no.
Captain Olimar, I don't mean to upset you. Please try to stay calm.
Good news first: I've located the ship piece. It must have fallen off during the crash.
And now for the bad news. I'm picking up readings of an immense creature in the same place.
Unfortunately, there's no way to go home without collecting that ship piece.
Good luck, Captain Olimar. Please come back safe.

JP

ついに、30,000キラ集まりましたね!オリマーさん、すばらしいです!
さぁ早速ロケットを飛ばして私たちのホコタテ星へ帰りましょう!!
………………………………………………あれ? ……あれれ!!
オリマーさん! 大変です!!
ロケットを動かすための 大切なパーツが無くなっています……
どこにあるのか……サーチしてみます!!
……!! こ、これは!!
……オリマーさん……落ち着いて聞いてください……。
パーツの反応が、この先にありました。墜落の際にやはり落ちたようです。
……ただ……
同じポイントから、これまでにないほどの 大きな生物反応があります。
オリマーさんこのパーツさえ回収できればホコタテ星に帰れます。
どうか無事に帰ってきてくださいね。

news_mess_10c

Eng

I couldn't find the ship piece before, but now we have more Sparklium.
I can use this to boost power to my sensors, which should allow me to find it now.
Give me just one second here... Oh. Oh, no.
Captain Olimar, I don't mean to upset you. Please try to stay calm.
Good news first: I've located the ship piece. It must have fallen off during the crash.
And now for the bad news. I'm picking up readings of an immense creature in the same place.
Unfortunately, there's no way to go home without collecting that ship piece.
Good luck, Captain Olimar. Please come back safe.

JP

この星を探索しましたがロケットのパーツが、見つかりませんね。
キラキラエネルギーが十分にたまったのでサーチ能力が上がっていると思います。
もう一度サーチしてみます。
……!! こ、これは!!
……オリマーさん……落ち着いて聞いてください……。
パーツの反応が、この先にありました。墜落の際にやはり落ちたようです。
……ただ……
同じポイントから、これまでにないほどの 大きな生物反応があります。
オリマーさんこのパーツさえ回収できればホコタテ星に帰れます。
どうか無事に帰ってきてくださいね。

news_mess_Boss1

Eng

Hmm! I've detected indigenous creatures before, but the one up ahead is a doozy!
Be careful before heading into the next area, Captain Olimar!

JP

むむむ、この先に大型の生物反応をキャッチしました!
どうやら、次の地点に巨大な原生生物が生息しているようです。
オリマーさん気をつけて探索してきてください!

news_mess_Boss2

Eng

There's something in the water! Make that two somethings!
A large amount of Sparklium, but also a large creature.
It could be dangerous...especially for your Pikmin. Be careful, Captain Olimar!

JP

この先の水中に巨大生物の反応をキャッチしました!
どうやら、その水中に大きなキラキラエネルギーの反応もあります。
水中で襲われる危険があります!気をつけてください!

news_mess_Boss3

Eng

I'm picking up a huge load of Sparklium underground! And...it's moving?!
Some indigenous creature must be holding on to it! You know what to do, Captain Olimar!

JP

広い地下空間に動くキラキラエネルギーの反応があります!
原生生物が持っているのかもしれません!なんとか、倒してきてください!

news_mess_Boss4

Eng

I'm detecting a big cache of Sparklium ahead...in the same spot as a large indigenous creature.
This isn't another "swallowed the Sparklium" situation, is it?

JP

この先に大きなキラキラエネルギーの反応がありますが大きな生物反応もあります。
また体の中に入っているのでしょうか……。

news_mess_Boss5

Eng

I've found some Sparklium! And also an indigenous creature.
I like to lead with the good news first. Don't you think it's better that way?
You know what to do by now. Good luck, Captain Olimar!

JP

大きなキラキラエネルギーの反応が近づいてきました!
あ!原生生物の反応もあります!
もう慣れてきましたね。オリマーさん、よろしくお願いします!

news_mess_Boss6

Eng

Detecting a large amount of Sparklium inside, you guessed it, a large indigenous creature!
Is there anything on this planet that doesn't look like food to its inhabitants?

JP

大きなキラキラエネルギーと大型の原生生物の反応をキャッチしました!
この星の巨大生物はなんでも、口に入れるのでしょうか……。

news_mess_Boss7

Eng

I've found some Sparklium nearby! I bet you're wondering if there are any creatures there along with it.
The answer is: yes. Best of luck, Captain Olimar!

JP

近くに大きなキラキラエネルギー反応があります!原生生物は…………
あっ、いますね。オリマーさん、よろしくお願いします!

news_mess_Boss8

Eng

There's a large cache of Sparklium very close by! And...
And nothing. Huh. I thought there would be the usual creature next to it.
We might actually collect this one without any problems!

JP

大きなキラキラエネルギーの反応が近づいてきました!
おや?原生生物の反応はありませんね。
これなら、何事もなく回収できるかもしれません!

news_mess_Crear1

Eng {{TranscriptI'm reading a rich source of Sparklium in a nearby sector!
It seems to be very wet there. I hope you brought your swimsuit, Captain Olimar.|block=y}}

JP

近くのエリアから、新たに大きなキラキラエネルギーの反応をキャッチしました!
水が多いエリアのようです。オリマーさんには泳いでもらうかもしれません。

news_mess_Crear2

US Eng

I've detected faint traces of Sparklium. It may be underground.
There are lots of crystals in the region I'm scanning... Maybe you can break them. Let's go find out!

EU Eng

I've detected faint traces of Sparklium. It may be underground.
There are lots of crystals in the region I'm scanning... Maybe you can break them. Let's find out!

JP

かすかにキラキラエネルギーの反応がキャッチできます!地下にあるのかもしれません。
水晶が多いエリアのようです。あれは壊せるのでしょうか……。とにかく向かってみましょう!

news_mess_Crear3

Eng

I'm getting heavy Sparklium readings from the next sector.
It looks like a ruin. Was there once a mighty civilization on this world? Perhaps you'll find out.

JP

次のエリアから大きなキラキラエネルギーの反応をキャッチしました!
何かの遺跡みたいです。この星で、栄えていた文明があったのかもしれませんね。

news_mess_Crear4

Eng

I've found a new sector with lots and lots of Sparklium!
My instruments show that it's very windy there. Be careful to keep your footing, Captain Olimar.

JP

別のエリアに多くのキラキラエネルギーの反応をキャッチしました!
風が強いエリアのようです。飛ばされないように

注意して探索してください。

news_mess_Crear5

US Eng

There's an area to the south that might be worth exploring. Let's go hunt for Sparklium there!
One word of warning, though. I'm picking up multiple heat sources from the soil.
Take care not to get burned on your expedition.

EU Eng

There's an area to the south that might be worth exploring. Let's go and hunt for Sparklium there!
One word of warning, though. I'm picking up multiple heat sources from the soil.
Take care not to get burned on your expedition.

JP

南の方にまだ探索していないエリアを発見しました!キラキラエネルギー反応があります!
おや? 地面に複数の熱反応を感知しました。
ヤケドに注意して探索してください!

news_mess_Crear6

US Eng

I've discovered an icy sector that may be worth investigating.
It will be dangerous, of course. You may slip and fall on the ice or catch cold and get the sniffles.

EU Eng

I've discovered an icy sector that may be worth investigating.
It will be dangerous, of course. You may slip and fall on the ice, or catch cold and get the sniffles.

JP

近くに氷のエリアを見つけました!このまま、そのエリアも探索して行きましょう!
今度は、気温が低い場所ですね。氷ですべって転ばないように注意してください。

news_mess_Crear7

Eng

New Sparklium readings incoming! This next sector will probably be the last one we can explore.
I left it for last because it's riddled with poison. Watch your step, Captain Olimar.

JP

キラキラエネルギーの反応をキャッチ!この星で探索できる最後のエリアになりそうです。
毒々しくて危険なエリアのようです。気を引き締めて探索しましょう!

news_mess_Crear8

US Eng

We've explored every sector that we can on this planet.
And yet...we still don't have the Sparklium to make it back to Hocotate. Hmmm.
Maybe try going back to previous sectors to search for more treasure?

EU Eng

We've explored every sector that we can on this planet.
And yet...we still don't have the Sparklium to make it back to Hocotate. Hmmm.
Maybe you should try going back to previous sectors to search for more treasure?

JP

この星で、新たに探索できるエリアは残っていません。
キラキラエネルギーですがホコタテ星に帰るためにはまだ足りません。
他のエリアで、もう一度お宝を探してみましょう!

worldmap_unlock_minigame

Eng

Captain Olimar! I detect a great deal of Sparklium from the spring over there!

This is just what we needed! Let's go!

JP

オリマーさん! あちらの泉からエネルギーが大量に湧き出ているのを感じます!
これはチャンスです! 行きましょう!

worldmap_unlock_amiibo

Eng

Don't neglect the side paths. There could be something special on them. Give them a look when you're able.

JP

脇道に何かあるようです。珍しいものが手に入るかもしれません。気が向いたら行ってみましょう。

worldmap_unlock_amiibo_mark

Eng

Hrm? That's an interesting-looking sign. I wonder what it says.

JP

ん……?何かマークが現れましたね。あれは一体、何でしょう……?

worldmap_amiibo_cant_play

Eng

I guess you can't get there yet. Let's explore somewhere else first!

JP

まだ行けないようです。他の場所を探索してみましょう!

worldmap_amiibo_mark_touch

US Eng

You can select the amiibo icon on the upper left to access special courses by tapping compatible amiibo.

EU Eng

You can select the amiibo icon on the upper left to use compatible amiibo in order to access special courses.

JP

対応amiiboをタッチすると特別な遊びができます。左上の【amiibo】を選択してamiiboをタッチしてください。

worldmap_minigame_timer

Eng

There isn't any Sparklium here now, but the spring might replenish itself after a while.

JP

今はキラキラエネルギーが湧き出ていないようですね。しばらく経てば、また出てきそうです。

worldmap_minigame_disable

Eng

The Sparklium that was overflowing here is all gone now.
But who's to say there won't be more later? Let's come back in a while.

JP

湧き出ていたキラキラエネルギーが消えましたね。
また湧き出るかもしれません。しばらくしたら様子を見に来ましょう。

worldmap_read_picture_book

Eng

We've done quite a few expeditions and logged quite a few new entries.
Why don't you look them over when you get a chance? I'd hate for all my analysis work to go to waste!

JP

探索も進んで、図鑑にたくさん記録しましたね!気が向いたときに読み返してみましょう。新しい発見があるかもしれません!

worldmap_9633

US Eng

I've dropped off the Pikmin you brought to the Park. Let's go see what's going on there.

EU Eng

I've dropped off the Pikmin you brought to the Park. Let's go and see what's going on there.

JP

連れてきたピクミンは 広場に降ろしておきました。 広場を見に行ってみましょう。

worldmap_amiibo_unknown_touh

Eng

Whatever that was, Captain Olimar, we got 10 Sparklium out of it. Way to go!

JP

オリマーさん! ここに10キラ落ちていました! 拾っておきますね!

worldmap_amiibo_unknown_alredy

Eng

You can only get up to 10 Sparklium per day from non-compatible amiibo. Try again tomorrow!

JP

対応していないamiiboでもらえる キラキラエネルギーは1日10キラまでです。 また明日タッチしてみましょう!

worldmap_amiibo_normal_already

Eng

You have already used this amiibo today. Try it again tomorrow!

JP

既に使用したamiiboです。 また明日タッチしてみましょう!

worldmap_amiibo_special_otherW

Eng

You cannot use that amiibo in this sector right now.

JP

今はこのエリアでは使えません。

worldmap_amiibo_special_complete_all

Eng

You've collected all the amiibo!

JP

全てのamiiboをコンプリートしました!

worldmap_amiibo_special_complete_5

Eng

You have collected all of the amiibo in this sector.

JP

このエリアのamiiboは全て手に入れました。

worldmap_amiibo_get_special

US Eng

The Pikmin amiibo is special and can be used multiple times. Try using it again!

EU Eng

The Pikmin amiibo is special and can be used multiple times. Why not try scanning yours again?

JP

ピクミンは特別なamiiboなので複数回使用できます。もう一度タッチしてみましょう!

worldmap_amiibo_comp_5amiibos

Eng

Why don't you try scanning one in a different sector tomorrow? You might open up something new!

JP

明日、他のエリアで使ってみましょう。違うamiiboが手に入るかもしれません!

pikmin_park_message_26

US Eng

Captain Olimar! The Pikmin have found a treasure! I'm almost done analyzing it.
This should yield... Oh, very nice. That's _ more Sparklium!

EU Eng

Captain Olimar! The Pikmin have found a treasure! I'm almost finished with the analysis.
This should yield... Oh, very nice. That's _ more Sparklium!

JP

おお!! オリマーさん!ピクミンが、なんとお宝を見つけたようです!
これには大量にキラキラエネルギーが入ってそうです!早速、調べてみますね!
……ふむふむ……なるほど……。オリマーさん、結果が出ました!このお宝には……。
_キラも入っています!良かったですね!

pikmin_park_message_27

Eng

Captain Olimar! I'm happy to report that the Pikmin have found a stash of Sparklium Seeds!
This should yield... Oh, very nice. That's _ more Sparklium!

JP

オリマーさん!ピクミンがキラの実を見つけたようです!
早速どれくらいキラキラエネルギーがあるのか調べてみますね!
……ふむふむ……なるほど……。オリマーさん、結果が出ました!
全部で_キラあります!やりましたね!

pikmin_park_message_28

US Eng

Captain Olimar, why don't we leave this place to the Pikmin and go explore somewhere else?
The Pikmin know the drill when it comes to looking for Sparklium by now. We can leave them to their work.

EU Eng

Captain Olimar, why don't we leave this place to the Pikmin and go and explore somewhere else?
The Pikmin know the drill when it comes to looking for Sparklium by now. We can leave them to their work.

JP

オリマーさん、ここはピクミンにまかせて別の場所を探索しに行きませんか?
その間にキラキラエネルギーをピクミンが探してくれるはずです!探索を進めたら、またここに来ましょう。

pikmin_park_message_32

Eng

The Pikmin that completed their tasks headed back to the Onion. You'll need to assign them new tasks now.

JP

キラキラエネルギーを探し終えたピクミンはオニヨンのところに戻っているのでまた、指示をお願いします。

pikmin_park_message_35

Eng

Red Pikmin have arrived in the Park! They don't mind a little bit of fire, so send them to inspect burning places.

JP

赤ピクミンが新たに広場に加わりました!火に強いから燃えている場所でもへっちゃら。

pikmin_park_message_36

US Eng

Yellow Pikmin have arrived in the Park! You can send them to areas with lots of electricity. They don't mind.

JP

黄ピクミンが新たに広場に加わりました!ビリビリした場所でも大丈夫。

pikmin_park_message_37

Eng

Blue Pikmin have arrived in the Park! They're such good swimmers that they can even explore underwater.

JP

青ピクミンが新たに広場に加わりました!水中でもスイスイ探せます。

pikmin_park_message_38

US Eng

Rock Pikmin have arrived in the Park! If you need anything crushed into a fine powder, be sure to call on them.

JP

岩ピクミンが新たに広場に加わりました!かたいものでもガンガン壊します。

pikmin_park_message_39

Eng

Winged Pikmin have arrived in the Park! Send them to search places too high for other Pikmin to reach.

JP

羽ピクミンが新たに広場に加わりました!他のピクミンが届かないところでも探せます。

pikmin_park_message_40

Eng

The Pikmin look very happy to be somewhere safe. I'm proud of you, Captain Olimar!
And now that I think of it...
When I was scouting out this area as a home for Pikmin, I detected a bit of Sparklium.
There was just one problem...

JP

ここなら安全ですのでピクミンものんびりすごせそうですね!
……ん?
おお! オリマーさん!落ち着いて調べてみたら
この辺りにもキラキラエネルギーを感じます!
ただ……この場所……。

pikmin_park_message_41

Eng

I couldn't pinpoint exactly where it was.

JP

どこにキラキラエネルギーがあるのかわかりませんね……。

pikmin_park_message_42

Eng

But I have an idea for that! The newly relocated Pikmin can help us!
They won't mind, right? They're exploring the area anyway.

JP

そうだ! ここはピクミンに手伝ってもらいましょう!
きっと見つけ出してくれるはずです。

pikmin_park_message_43

US Eng

Next, direct the Pikmin by tapping on the spot where you want them to search.

EU Eng

Next, direct the Pikmin by touching the spot where you want them to search.

JP

次に探す場所を選んでタッチしてください。ピクミンが移動します。

pikmin_park_message_45

US Eng

Don't look now, but I think part of the Park is on fire. Doesn't this seem like a job for the Red Pikmin?

JP

広場に燃えている場所がありますね……。そういえば、赤ピクミンは火に強いはず……。

pikmin_park_message_49

US Eng

I'd say we've exhausted this area of its Sparklium.
There's more energy signatures elsewhere nearby, though. Let's go search there, Captain Olimar!

EU Eng

I'd say we've exhausted this area of its Sparklium.
There are more energy signatures elsewhere nearby, though. Let's go and search there, Captain Olimar!

JP

どうやら、ここら辺で取れるエネルギーは全て取ったようですね。
……むむ! オリマーさん!さらに奥からも、エネルギー反応を感じます!あっちも探してみましょう!

pikmin_park_message_51

US Eng

I'd say we've exhausted this area. Maybe we can find more Sparklium elsewhere.

JP

この辺りからはキラキラエネルギーを感じません。他の場所を探してみましょう!

pikmin_park_message_52

Eng

We won't make much progress in this area with just the Pikmin here now.
Let's keep trying with another type of Pikmin.

JP

ここにいるピクミンだけでは残った場所を探すのは難しそうです。
他の種類のピクミンなら探せるかもしれません!

pikmin_park_message_55

Eng

First, tap the Pikmin icon.

JP

まずはピクミンアイコンをタッチしてください。

pikmin_park_message_56

Eng

We've finished exploring the Park!
Hm? It's weak, but...I still sense some Sparklium here!
Let's keep checking in once in a while. We might be surprised at what the Pikmin find.

JP

これで、全ての広場を探しつくしましたね!
おや……?
わずかですが、まだキラキラエネルギーの反応があります!
たまに様子を見に来てみましょう!いいことがあるかもしれませんよ。

pikmin_park_message_57

US Eng

Captain Olimar! We did it! With this Sparklium Seed, we have a total of _ Sparklium!

EU Eng

Captain Olimar! We did it! This will add another _ Sparklium to our total!

JP

オリマーさん! やりました!このキラの実は全部で_キラです!

pikmin_park_message_58

Eng

Captain Olimar! My sensors have detected some Sparklium!

JP

オリマーさん!キラキラエネルギー反応です!

pikmin_park_message_59

Eng

Captain Olimar, why don't we explore somewhere else for now? We can return here after a few expeditions.

JP

オリマーさん。別の場所を探索しに行きませんか?探索を進めたら、またここに来ましょう。

pikmin_park_message_60

Eng

The Pikmin have started to sweep the area for Sparklium. Let's hope they find something!
In the meantime, Captain Olimar, why don't we go back to our base?

JP

キラキラエネルギーがありそうな場所を片付け始めたようです。
何か見つかるといいですね!
さて、オリマーさん。一度、ロケットの様子を見に戻りましょう!

pikmin_park_message_61

Eng

Ah! I have good news for once, Captain Olimar!
It's true that we don't have much Sparklium left, but the ship is still working fine. Mostly.
Maybe you've noticed already that the Log systems are up and running again.
You can use them to look at the details of Pikmin you've met or treasure you've collected.
As we gather more Sparklium, a few other functions should come online as well.
I think I can start work on them with just 2,000 Sparklium. Good luck!

JP

……おお! やっぱりそうだ!オリマーさん、いいニュースです。
キラキラエネルギーはほとんど無くなっていますが
ロケットの機能は少しだけ正常に動くようです。
既に気が付いているかもしれませんが「図鑑」が機能しています。
手に入れたお宝やピクミンの事を見ることができます。時間のある時に見てください。
キラキラエネルギーを集めると他の機能も回復すると思います。
まずは2,000キラ集めてみましょう。がんばってくださいね。

pikmin_park_message_62

US Eng

Captain Olimar! The Pikmin found something! Let's go see what it was!

EU Eng

Captain Olimar! The Pikmin found something! Let's see what it was!

JP

お! ピクミンが何か見つけたようですよ!早速、行ってみましょう!

pikmin_park_message_63

Eng

There's still a bit of Sparklium left in the Park.
It's up to you to tell the Pikmin where to search, Captain Olimar.

JP

この広場には他にもキラキラエネルギーがあるようです。
オリマーさんはピクミンにどこを探すか指示をお願いします。

pikmin_park_message_64

Eng

It won't be easy or quick to find the Sparklium we need.
We can go on an expedition or three while the Pikmin do their work.

JP

ピクミンがキラキラエネルギーを見つけるまでまだ時間が、かかりそうです。
ピクミンが探している間私たちは次のブロックの探索を進めましょう!

pikmin_park_message_67

Eng

Ah, Captain Olimar! I thought you might like to know that there's been some activity at Pikmin Park.

JP

オリマーさん!広場で何か動きがあったようです!行ってみましょう!

pikmin_park_message_68

Eng

Captain Olimar, I sense some Sparklium in the Park. Let's check it out!

JP

オリマーさん!広場にキラキラエネルギーの反応です!行ってみましょう!

pikmin_park_message_69

Eng

Captain Olimar, we should start examining the areas to the left and right as well.
Let's have the Pikmin take a look there too. I bet there's Sparklium to be had!

JP

オリマーさん!左右にも探せる場所があるようです。
そこにも、きっとキラキラエネルギーがあるはずです!ピクミンに探してもらいましょう!

pikmin_park_message_70

Eng

I'd say we've exhausted this area of its Sparklium.

JP

どうやら、ここら辺で取れるエネルギーは全て取ったようですね。

pikmin_park_message_77

Eng

Captain Olimar! It dropped a Sparklium Seed! We can get _ Sparklium from that.

JP

オリマーさん!キラの実を落としていきましたよ!_キラになります。

ev_course0_00_000

Eng

Captain...
Captain Olimar...

JP

……さん……。
……オリマーさん……。

ev_course0_00_001

Eng

Are you OK, Captain Olimar?

JP

オリマーさん、大丈夫ですか?

ev_course0_00_027

Eng

He's alive! Oh, what a relief!
Don't worry about me, Captain Olimar. I'm perfectly fine.

JP

ああ、無事で良かった!安心しました!
私も、ほらこのとおり!

ev_course0_00_016

Eng

OK-ness confirmed. Let's get back on our feet and resume our voyage!
Assuming the ship still flies, that is.

JP

さぁ、無事もわかったことですし早速ホコタテ星に帰りましょう!
……とはいえ、ロケットがうまく動けばいいのですが……。

ev_course0_00_002

Eng

Captain Olimar... You might want to sit down for this.
I have some very bad news.

JP

……オリマーさん
大変です……。

ev_course0_00_022

Eng

It's our fuel, you see. The Sparklium.
We went from having lots of it... to none.
Without Sparklium, the only part of the ship that works is the pilot's seat.
I hate to say this, Captain Olimar, but we may have no choice but to sit here and hope that help arrives.

JP

エネルギーが!キラキラエネルギーが!
……からっぽです……。
エネルギーが無いとロケットを 動かすことはできません……。
オリマーさん、残念ですが……。
このまま助けが来るのを待つしかなさそうです。

ev_course0_00_003

Eng

...Unless.

JP

……む?

ev_course0_00_023

Eng

Yes... Yes, I think this might be just what we needed!

JP

……むむむ!? こ、これは!

ev_course0_00_018

Eng

Captain Olimar! It's faint, but I'm picking up a signal from over there!
Follow me!

JP

オリマーさん! かすかにですが向こうにエネルギーを感じます!
私について来てください!

ev_course0_00_004

Eng

Is that... No, surely it couldn't be...

JP

ん?

あの生き物は……ピクミン……?

ev_course0_00_005

Eng

Oops! We startled it. Let's try to find its hiding place!

JP

あ! 逃げましたね。どこに行ったのでしょう……?

ev_course0_00_007

Eng

Aha! It's hiding in the weeds.
From what you've told me, Pikmin respond to the sound of a whistle. Try blowing yours to see what happens.

JP

オリマーさん! さっきのピクミンは この草の中にいるようです。
ピクミンはオリマーさんのフエに 反応するはずです。 試しに吹いてみてください。

ev_course0_00_008

Eng

Interesting! Not just one Pikmin, but four!
What luck to find Pikmin here, wouldn't you say, Captain Olimar?

JP

わわ! 4匹も隠れていましたよ!
この惑星でピクミンに会えるなんて思ってもみませんでした!

ev_course0_00_020

US Eng

They responded to your whistle! Interesting that their behavior is universal across different planets.
You were right, by the way. They DO look like pikpik carrots.

EU Eng

They responded to your whistle! Interesting that their behaviour is universal across different planets.
You were right, by the way. They DO look like pikpik carrots.

JP

近くに寄ってきましたね。この星のピクミンもオリマーさんのフエの音が好きなようです。
それにしても ピクピクニンジンに似ている……。

ev_course0_00_009

Eng

Oh! I got so excited, I almost forgot our Sparklium situation!
The signal is coming from up ahead! Let's go!

JP

ハッ! 大事なことを忘れていました!キラキラエネルギー!
反応は、この先です!行きましょう!

ev_course0_00_011

Eng

Those seeds are what's setting off my sensors.
But they're way up there...and you're way down there...

JP

ありました! あの木の実から反応があります!
……けど私もオリマーさんも届きそうにないですね……。

ev_course0_00_012

Eng

But maybe the Pikmin can help! Captain Olimar, try tapping the seeds to show the Pikmin you want them!

JP

そうだ! ピクミンに 取ってもらいましょう!
オリマーさん! あの木の実をタッチしてピクミンを投げてください!

ev_course0_00_013

Eng

My analysis was correct. We can harvest Sparklium from these seeds!
Now for the bad news.
One seed contains only 1 Sparklium.
And according to my calculations, we need...hmm...carry the five...
30,000 Sparklium!

JP

オリマーさん、やりましたね!キラキラエネルギーです!
……ただ……
どうやら、この木の実は1キラしか 入っていないようです。
私の計算では、ホコタテ星に帰るのに必要なエネルギーは……
30,000キラ!

ev_course0_00_014

Eng

D-don't fret! There's more Sparklium where that came from!
The Pikmin and I are here to help you recover the rest.
We'll be at 30,000 Sparklium before you know it!

JP

ガ、ガッカリしないでください!まだ先にエネルギー反応があります!
それに私もいますし、ピクミンもいます!
目指すは30,000キラ! がんばりましょう!

ev_course0_00_028

Eng

Good job, Captain Olimar! Now get inside and get some rest while I scan for our next destination.

JP

お疲れ様でした! オリマーさんは中に入って、休んでいてください。その間に次のポイントを探しますね。