Talk:Cutscene: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Japanese== I don't know... I'm very sure The President speaks Japanese in the cutscenes. For instance, he audibly says "Rouie" and "Orima" a lot. Well... maybe he ''is'' speaki...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Japanese==
==Japanese==
I don't know... I'm very sure The President speaks Japanese in the cutscenes. For instance, he audibly says "Rouie" and "Orima" a lot. Well... maybe he ''is'' speaking Hocotatian, and they pronounce those names as if they were Japanese. We need someone who can speak Japanese to confirm this. '''{''[[User:Espyo|Espyo]]''<sup>[[User talk:Espyo|T]]</sup>}''' 14:01, 8 April 2011 (EDT)
I don't know... I'm very sure The President speaks Japanese in the cutscenes. For instance, he audibly says "Rouie" and "Orima" a lot. Well... maybe he ''is'' speaking Hocotatian, and they pronounce those names as if they were Japanese. We need someone who can speak Japanese to confirm this. '''{''[[User:Espyo|Espyo]]''<sup>[[User talk:Espyo|T]]</sup>}''' 14:01, 8 April 2011 (EDT)
:Being a weeaboo I can say that I doubt it, as I do not recognise a single word he says. I only know like ~100 basic words, but even the most basic structuring words like 'desu' or 'watashi' are missing. Things such as 'Doruphin' do seem so, yes, but that's just because they have Japanese voice actors that can't speak proper English and that Orima is the proper anagram of Mario. Additionally, Japanese should rather sound longer spoken than English due to the high amounts of vowels, but the Pres barely says anything even when there are huge walls of subtitles. Pretty certain it's just slightly Asian-sounding gibberish.--{{User:Prezintenden/sig}}